生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句(jù)式,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道(dào)也(yě)固先乎吾翻(fān)译成现代汉语是这句话的意(yì)思为生在(zài)我前(qián)面,他(tā)懂得道理本来就早(zǎo)于我的。
关于生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾(wú)翻译成现代(dài)汉语以及生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻译成现代汉语,生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师(shī)之(zhī)的意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
生乎吾前其(qí)闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语
这(zhè)句(jù)话的意(yì)思为生在我(wǒ)前面,他懂得(dé)道理本来就早于我。出自(zì)韩愈(yù)的《师(shī)说》,本文中,小编(biān)整理了这篇文言文(wén)的(de)相关知识,快来看看吧!
《师说》创作背(bèi)景《师(shī)说(shuō)》大(dà)约(yuē)是作者一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?于贞元十七年至十八年(nián)(公元(yuán)801—公元(yuán)802年),在京任国子监四门(mén)博士时所作(zuò)。
作者到国子监(jiān)上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时的上层社会(huì),看不起(qǐ)教书之人。
在士大夫阶层中存(cún)在(zài)着(zhe)既(jì)不愿求师,又“羞于为师”的观(guān)念。
作者借用(yòng)回(huí)答李蟠的(de)提问撰写这篇文(wén)章,以澄(chéng)清人们在“求师”和“为师(shī)”上(shàng)的(de)模糊认识。
《师说》作(zuò)者(zhě)简介(jiè)《师说》大约是(shì)作(zuò)者于贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门(mén)博士(shì)时所作。
作(zuò)者到国(guó)子监(jiān)上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊(bì)端重重,当时(shí)的上层社会(huì),看不起教书之人(rén)。
在士大夫(fū)阶层中存在着(zhe)既(jì)不愿求师(shī),又(yòu)“羞于为师”的观念。
作(zuò)者借用回答李蟠的提问撰写(xiě)这(zhè)篇文章,以澄(chéng)清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊(hú)认(rèn)识。
生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾是什么句式(shì)
“生乎吾(wú)前,其闻道也固先乎吾(wú)”这句话中有(yǒu)两处介(jiè)宾结构(gòu)状语后置。
1、生乎吾前:在我之(zhī)前出生(shēng)。
将(jiāng)“带郑乎吾前(在我之前(qián))”这个状(zhuàng)语放在谓(wèi)语(yǔ)动词(cí)“生(shēng)(出生)”的后面,是文言文常见的“状语(yǔ)余(yú)行局后置”。
2、先乎吾(wú):比我(wǒ)早(zǎo)。
同样是(shì)将“乎(hū)吾(比我)”这个状语放在谓语形容(róng)词“先(xiān)(早(zǎo))”的后面。
文言文(wén)的状语并不是一定要后置的(de),但是(shì),有一种状语必定(dìng)后置,那就是介宾结构作状(zhuàng)语。
我们知道,状语是(shì)用(yòng)来(lái)修饰一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?、限制谓语动词或形容(róng)词的,表(biǎo)示谓语中(zhōng)心词的(de)状(zhuàng)态、方式、时(shí)间、处所(suǒ)或程(chéng)度。
表示状态、程度时,一般不需要用介词“介入(rù)”某(mǒu)个对象,如“强烈地”、“高兴地”就(jiù)可以(yǐ)。
但表示方(fāng)式、时间、处所时,往(wǎng)往需要用(yòng)介(jiè)词来引入(rù)对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么(me)”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引入的对象,属于介词的宾语。
竖让(ràng)这样的(de)结构(gòu)叫(jiào)“介宾(bīn)结构”。
文言文凡是介宾结构(gòu)都要放在谓(wèi)语中心(xīn)词的后面(miàn)。
如“在(zài)市场上买的”,表述为“购于市”一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?;“用道理劝说(shuō)他”,表(biǎo)述为“晓之以理”。
乎,作介词时,意义相当于:于、在(zài)。
其实,现代汉语(yǔ)也有(yǒu)状语后置的(de)情况,例如问题(tí)中(zhōng)的(de)例子(zi),也可以(yǐ)说成“生(shēng)在我(wǒ)之前”;“早于我(wǒ)”。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了