杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及道理,列(liè)子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì),七上杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
杞人忧天文言文(wén)翻无法企及是什么意思,不可企及是什么意思译及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文(wén)翻(fān)译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原(yuán)文(wén)杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日月星宿(sù),不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星(xīng)宿(sù),亦积气中(zhōng)之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地(dì)坏(huài)何(hé)”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译古代杞(qǐ)国有(yǒu)个(gè)人(rén)担心天(tiān)会塌(tā)、地会陷,自己(jǐ)无处(chù)存身,便(biàn)食不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席(xí)。
另外又有个人为这(zhè)个杞国人(rén)的(de)忧(yōu)愁(chóu)而(ér)忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地(dì)方没(méi)有空气(qì)的(de)。
你一举一(yī)动,一呼一(yī)吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下(xià)来(lái)吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的东西,即使掉下(xià)来,也(yě)不会伤(shāng)害(hài)什么(me)。
”
那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如果地(dì)陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么(me)还担心地会陷下去呢?”
(经过这个(gè)人(rén)一解释)那个杞国人才放下心来,很高(gāo)兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦“三(sān)年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的(de)军队会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王(wáng)火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦(qín)国从腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破(pò)庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮志。
时间(jiān)来(lái)到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气(qì)量的人(rén)。
当时太平(píng)公(gōng)主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事(shì)发(fā)被杀(shā),萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的(de)人很(hěn)多(duō),象先暗(àn)中化解,救了(le)许多人,那些人事后都不知道。
先(xiān)天三年,象先(xiān)出任剑(jiàn)南道按察使,一(yī)个司马劝象先说:“希望(wàng)明(míng)公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不然,恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严(yán)刑(xíng)呢这不无法企及是什么意思,不可企及是什么意思是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一(yī)番,就放了(le)。
录事(shì)对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明(míng)白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了(le)下(xià)去(qù)。
象(xiàng)先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自己给(gěi)自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情(qíng)就(jiù)简单(dān)多了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)注释
杞人忧天的翻译及原(yuán)文如(rú)下:
译(yì)文:
杞国有个人担心天地会崩塌(tā),自己(jǐ)没有(yǒu)可以生存(cún)的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了(le),没有哪个地(dì)方是没有(yǒu)空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为(wèi)什(shén)么还担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”
那(nà)人说(shuō):“天果(guǒ)真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的(de)人(rén)说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积(jī)的土块罢了(le),它填满(mǎn)了四处,没(méi)有哪个(gè)地方是(shì)没(méi)有孝逗山土(tǔ)块的。
你(nǐ)的行走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个(gè)杞国(guó)人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:无法企及是什么意思,不可企及是什么意思“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是(shì)中国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整天(tiān)怀着毫(háo)无必要的担(dān)心(xīn)和(hé)无穷无尽的忧(yōu)愁,既(jì)自扰又扰人(rén)的(de)庸人,告诉人(rén)们(men)不要(yào)毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全(quán)文寓意(yì)深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵(hē)成(chéng)。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。
列子为(wèi)了在(zài)文章中(zhōng)形象地说明其宇宙观与自然(rán)观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 无法企及是什么意思,不可企及是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了