惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

  仲尼(ní)适(shì)楚,出(chū)于林中(zhōng),见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻(lóu)者承蜩,犹(yóu)掇之(zhī)也议论(lùn)文(wén)是仲尼(ní)适楚,出于林(lín)中,见佝(gōu)偻者(zhě)承蜩(tiáo),犹掇之也的。

  关于(yú)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也翻译(yì),仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文以及(jí)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也翻译(yì),仲尼适楚,出于(yú)林中(zhōng),见(jiàn)佝偻者承蜩(tiáo),犹掇之也作文,仲尼适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议(yì)论文,仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹(yóu)掇之也 断句,仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝(gōu)偻者承(chéng)蜩(tiáo),犹掇(duō)之(zhī)也(yě)拼音等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见(jiàn)佝(gōu)偻者承蜩,犹掇(duō)之也议(yì)论文

  仲尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹掇之也。

  仲尼曰:“子巧(qiǎo)乎!有道邪?”曰:“我(wǒ)有道(dào)也。

  五六月累丸二而(ér)不坠,则(zé)失者锱铢;

  累三而(ér)不坠,则失者(zhě)十(shí)一(yī);

  累五而不坠,犹(yóu)掇之(zhī)也(yě)。

  吾处(chù)身也,若厥株(zhū)拘;

  吾执(zhí)臂也,若(ruò)槁(gǎo)木之(zhī)枝;

  虽天(tiān)地之大,万物之(zhī)多,而(ér)唯蜩翼之(zhī)知(zhī)。

  吾(wú)不反(fǎn)不侧,不(bù)以万物(wù)易蜩之翼,何为而(ér)不(bù)!”孔子顾(gù)谓(wèi)弟子曰:“用(yòng)志不分,乃凝(níng)于神,其痀偻(lóu)丈人(rén)之谓乎!”

佝(gōu)偻承蜩原文(wén)及(jí)翻(fān)译

  该文写(xiě)驼背老(lǎo)人讲述自己苦(kǔ)练捕蝉本领(lǐng)之(zhī)事,借此喻彼,以小(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译xiǎo)喻大。

  原文(wén)入下。

  仲尼(ní)适楚,出于林(lín)中(zhōng),见(jiàn)佝偻者承坦谈念(niàn)蜩(tiáo),犹掇之也。

  仲尼曰,子巧乎,有道邪。

  曰,我(wǒ)有道也。

  五六月累丸二而不坠,则(zé)失者(zhě)锱铢,累(lèi)三而不(bù)坠,则失者十一让困,累五而(ér)不坠,犹掇之也。

  吾处身也,若厥株拘,吾执臂也,若槁木之枝(zhī),虽(suī)天地之(zhī)大,万物之多(duō),而唯(wéi)蜩翼之知(zhī)。

  吾不反不侧(cè),不以万物易(yì)蜩之翼,何为(wèi)而(ér)不得。

  孔子顾谓(wèi)弟(dì)子曰,用志不分,乃(nǎi)凝于(yú)神,其_偻丈人之谓乎。

  1、翻译。

  孔(kǒng)子到楚国去,经过树林,看(kàn)见一个驼背老(lǎo)人(rén)正用竿子(zi)粘蝉,就(jiù)好像在(zài)地(dì)上(shàng)拾取一样。

  孔子说:“先生真是巧(qiǎo)啊,有门道吗。陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  驼背(bèi)老人(rén)说,我(wǒ)有我的办(bàn)法。

  经过(guò)五六(liù)个月(yuè)的练习,在(zài)竿头累叠起两个丸(wán)子而(ér)不会坠落,那么(me)失手的情况(kuàng)已经很少了,迭起三个丸子而(ér)不坠(zhuì)落,那(nà)么失手的情况(kuàng)十次不会(huì)超过一次了,迭起(qǐ)五个丸子而不坠(zhuì)落,也就(jiù)会像在(zài)地面上拾取一样容易。

  我立(lì)定身子,犹(yóu)如临近地面的断木,我举竿(gān)的手臂,就(jiù)像(xiàng)枯木的树(shù)枝,虽然天地(dì)很大,万物品类很(hěn)多,我一(yī)心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝(jué)不因纷繁的万物而(ér)改变对蝉翼的注(zhù)意侍吵,为什么不能(néng)成功呢。

  孔子转身对(duì)弟子们说:“运用(yòng)心志不分散,就(jiù)是高度凝聚精(jīng)神,恐怕说的就(jiù)是这(zhè)位驼(tuó)背的老人吧。

  2、说明了(le)凡事只要(yào)专心致志,排除外界的一切干扰,艰苦努力,集(jí)中精(jīng)力(lì),勤学苦练,并持之以恒,就一定能(néng)有所成(chéng)就,即使先天(tiān)条件(jiàn)不足也不(bù)例外。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=