陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文(wén)言文是中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的(de)陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水您说的话(huà)的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思(sī)是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要(yào);主要的(de)意思(sī)。
15香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水.具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的(de)话,主要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带(dài)来(lái)的(de)陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的(de),陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 香水闻多了会致癌吗,女士公认10大好闻的香水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了