陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸(xián)教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格(gé)产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万(wàn)年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来的陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)原文(wén)
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了