惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数

each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)是本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注释以及(jí)文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所(suǒ)为备(bèi),如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人(rén)育(yù)。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是(shì)损害了(le)农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人奔(bēn)走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应(yīng)有的(de)关系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得(dé)不(bù)到(dào)舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费(fèi)心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的(de)鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会(huì)去(qù)做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的(de)办(bàn)法去做(zuò),便(biàn)是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划(huà)给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了(le)一场历(lì)史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的(de)核(hé)心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并(bìng)对(duì)物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学(xué)说的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住处做(zuò)您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话(huà)说道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家,儒家学(xué)派的代表(biǎo)人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数

评论

5+2=