惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无(wú)功不受禄(lù)什(shén)么意(yì)思,无功(gōng)不受禄(lù)下一句该怎么回答对方是“无(wú)功不受禄”下一句是无(wú)德不受宠(chǒng),意思(sī)是(shì)指没有建(jiàn)立功劳,就不可无故接受俸禄的。

  关(guān)于无功不受禄什么意思,无(wú)功不受禄下一句该怎么(me)回答(dá)对方以(yǐ)及无功不受禄什么(me)意思,女孩说无(wú)功不(bù)受禄如(rú)何(hé)高情(qíng)商回复,无功不受禄(lù)下一句该怎么回答对方,无功不受禄(lù)下一句该怎么回答(dá)他(tā),无功不受禄(lù)下一句该怎么回答呢(ne)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

无功不受禄什(shén)么意思,无功不受禄(lù)下一(yī)句该怎么(me)回答对方

  “无(wú)功不(bù)受禄”下一句是无(wú)德不受宠,意思是指没有建立功劳,就不可无故接受俸(fèng)禄。

  也泛指对人没有好处,就不可接受人家(jiā)的馈赠或优待。

  出自(zì)战国列(liè)御寇《列子》。

  “无功不受禄(lù)”典(diǎn)故:曾(céng)子穿着破旧(jiù)的衣裳在地(dì)里(lǐ)耕种。

  鲁国的国君(jūn)派人到他那(nà)里去封赠他(tā)一(yī)座城(chéng)镇。

  说:“请用这(zhè)座城(chéng)镇的收入,修(xiū)饰一下你的(de)服装。

  ”曾子没有接受,反(fǎn)复(fù)几次,曾子还是不肯接受(shòu)。

  派来(lái)的人说:“先生不(bù)是有求于国君,完全是(shì)国生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语君自己封赠给你的,为什么不(bù)肯接受(shòu)呢?”曾(céng)子说:“我听(tīng)说过,接受了人家赠送的东(dōng)西,就怕得罪人家(jiā);

  给(gěi)人家东西的人免不(bù)了要(yào)露(lù)高傲。

  纵然鲁君赠送(sòng)我(wǒ)采邑,不骄横地待我,我(wǒ)又怎(zěn)么能不怕(pà)得罪他呢?”最终曾子(zi)还(hái)是(shì)没(méi)有接(jiē)受。

  孔(kǒng)子知道了这件(jiàn)事,说:“曾参的话是(shì)足以保(bǎo)全他的(de)气节的。

  ”

无功不(bù)受禄什么意(yì)思 下一(yī)句是什么

   “无功不受禄(lù)”出自战国(guó)列御寇(kòu)《列(liè)子》,下一句是“无德不受宠”。

  意思是指没有建(jiàn)立功劳,就(jiù)不凯毕可无(wú)故(gù)接受俸禄。

  也(yě)泛指对人没有好处,就不可接受人家的(de)馈(kuì)赠或(huò)优待。

“颂并无功不受禄”典故

   曾子(zi)穿着(zhe)破(pò)旧的衣裳在地里耕种。

  鲁国的国君派人(rén)到(dào)他那里去(qù)封赠他一座(zuò)城(chéng)镇。

  说(shuō):“请用这座(zuò)城镇的收入,修野孙迹(jì)饰一下你的服(fú)装(zhuāng)。

  ”曾(céng)子没有接受(shòu),反复几次(cì),曾子还是不肯接受。

  派来的人(rén)说:“先生不是(shì)有求(qiú)于国君,完全是国(guó)君(jūn)自己封赠(zèng)给你的,为什(生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语shén)么不肯接(jiē)受呢?”

   曾子说:“我(wǒ)听说过(guò),接(jiē)受了人家赠(zèng)送的(de)东西,就(jiù)怕得罪人(rén)家;给人家东西的人免不(bù)了要(yào)露(lù)点高(gāo)傲。

  纵然鲁君赠送(sòng)我采邑,不骄横地待我,我又怎么能不(bù)怕得(dé)罪他呢(ne)?”最终(zhōng)曾(céng)子还是没有(yǒu)接受。

  孔子知道了这件事,说:“曾参的话是足以保全他的(de)气节(jié)的。

  ”

   “无功(gōng)不(bù)受禄(lù),无德不受宠。

  ”意思:没有功劳就不(bù)能(néng)得到报(bào)酬,没有好的品德就不能得(dé)到(dào)宠爱。

列子简(jiǎn)介

   列(liè)子(大约公(gōng)元前450年(nián)—公元du前375年(nián)即战国(guó)年(nián)间,享年(nián)75岁),战国前期道(dào)家代表人物(wù)。

  名寇,又名御寇,华夏族(zú),周朝郑国(guó)圃田人,古帝王列(liè)山氏(shì)之后。

  先秦天下(xià)十(shí)豪之一,著(zhù)名的道(dào)学者、思想家、哲学家、文学家(jiā)、教(jiào)育家。

   列(liè)子是老子(zi)和(hé)庄(zhuāng)子之外(wài)的又一位道家(jiā)思想代表人物,与郑缪公同(tóng)时。

  其(qí)学本于黄帝老子,主张(zhāng)清静无(wú)为。

   列子对后世哲(zhé)学、美(měi)学、文学、科技、养生、乐曲、宗教影响非常深(shēn)远(yuǎn)。

  著有《列子》,其学说本于黄帝老(lǎo)子,归(guī)同于老、庄。

  创(chuàng)立了先秦哲学(xué)学派贵虚学派(列子(zi)学)。

  是介于(yú)老子与(yǔ)庄子之间(jiān)道家学派(pài)承前启后的(de)重要传承(chéng)人(rén)物(wù)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=