杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译(yì),七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原文拼音(yīn)版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者(zhě)。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈何(hé)忧(yōu)崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿(sù),亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏(huài)”
其人(rén)舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代(dài)杞国有个(gè)人担心天(tiān)会银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又(yòu)有(yǒu)个(gè)人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不(bù)过是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地(银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄dì)方没有空(kōng)气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在(zài)天空里活动(dòng),怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即(jí)使掉下来(lái),也(yě)不(bù)会(huì)伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的(de)土块罢(bà)了(le),填满了(le)四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的(de),你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动,怎么还(hái)担心地会陷下去(qù)呢(ne)?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个杞国人(rén)才(cái)放下心来,很高兴(xīng);
开导(dǎo)他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公(gōng)元前611年,楚国(guó)遇(yù)上严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养(yǎng)晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国(guó)的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王(wáng)实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐(táng)代。
陆(lù)象(xiàng)先是唐朝一个很有气量的(de)人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先(xiān)洁身(shēn)自好,从不去巴(bā)结。
先(xiān)天二年,太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人(rén)很多(duō),象先暗中化解,救了许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都不知道。
先天三年(nián),象先出任剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的(de)。
”象先说(shuō):“当政的人讲理(lǐ)就可以(yǐ)了,何必要(yào)讲严刑呢(ne)这不是宽厚人(rén)的所为(wèi)。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导教育一番(fān),就放了。
录(lù)事(shì)对象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“明公您(nín)不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我(wǒ)的话如果(guǒ)要(yào)用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天下本来无(wú)事,都是人(rén)自己(jǐ)给自(zì)己找(zhǎo)麻(má)烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就(jiù)能(néng)清醒这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人(rén)忧天的翻(fān)译(yì)及原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担(dān)心天(tiān)地(dì)会崩塌,自己没(méi)有可以生存(cún)的地方(fāng),于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不(bù)下。
又有个人为这(zhè)个杞国(guó)人的(de)担(dān)心而担心(xīn),就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有空气的。
你(nǐ)的(de)举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天都在(zài)空气中进行,为什么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那(nà)么(me)太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝导(dǎo)他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去了(le)怎么(me)办?”劝(quàn)导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了(le),它填满了四处,没有哪个(gè)地方是没有孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。
你的行走,整(zhěng)天(tiān)都在地上(shàng)进(jìn)行,为什(shén)么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下(xià)心来很开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战(zhàn)国时期(qī)道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓(yù)言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了那种整天(tiān)怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓(yù)意深刻(kè),形(xíng)象鲜明(míng),言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨(jǐn),文气(qì)贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在文(wén)章中(zhōng)形象地(dì)说明其宇(yǔ)宙(z银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄hòu)观与自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观与自然(rán)观(guān)阐明其人生观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了