惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名

金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然(rán)无金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国(金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名guó)致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几(jǐ)年(nián),总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名

评论

5+2=