惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读(dú)训读(dú)的解释是(shì)问什么是音(yīn)读?什么是训读(dú)?答简(jiǎn)单来说,每(měi)个汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫(jiào)做“音读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解(jiě)释是什么(me),音读训读的解释以及音读训读的解(jiě)释是什么,音(yīn)读(dú)训读的解释(shì)和意思(sī),音读训(xùn)读的解释,音读(dú)训读对(duì)感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内照表,音读和(hé)训(xùn)读是什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

音读训读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释

  问什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什么是训读(dú)?答(dá)简单来说,每个汉字(zì)一般(bān)都会(huì)有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训(xùn)读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个(gè)汉(hàn)字从中国传入日本的时候的读音(yīn)

  来(lái)发(fā)音。感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内>

  根(gēn)据汉字(zì)传(chu感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内án)入的时代和来源地的不同(tóng),大致可(kě)以分为“唐(táng)音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是(shì),这(zhè)些(xiē)汉字的发音和现代汉语中同(tóng)一汉字

  的发音(yīn)已经有(yǒu)所不同了。

  “音读”的词(cí)汇多是汉语的(de)固(gù)有词汇。

  “训读”是按照日(rì)本固有的语言

  来(lái)读这个汉(hàn)字时的读法。

  “训读(dú)”的词汇多是(shì)表达日本固(gù)有事物的固有词(cí)汇等。

  有不(bù)少汉字(zì)具有两

  种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青(qīng)年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发(fā)音方(fāng)式(shì),是(shì)使用(yòng)该等(děng)汉字之日本固有同(tóng)义语(yǔ)汇的读(dú)音。

  所以训读只借用汉字(zì)的(de)形和义,不采用(yòng)汉语的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日(rì)语对汉语(yǔ)的译音(yīn)读(dú)出(chū)来,叫(jiào)音读同(tóng)一(yī)个汉字(zì)在日语中可(kě)能有不止一种(zhǒng)读法,是由(yóu)于其在不同时期(南(nán)北(běi)朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时汉字的发音。

  每个(gè)汉字一般都会(huì)有两种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音友慎(shèn)春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做“训(xùn)读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具(jù)有(yǒu)两种(zhǒng)以(yǐ)上的(de)“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日(rì)语和韩(hán)语(yǔ)中的训读

  1、日语(yǔ)

  在(zài)日语(yǔ)里(lǐ),训读(dú)(训読)是以日(rì)语固有的(de)发音来(lái)读出汉字,与该汉字本身的好(hǎo)耐字音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很(hěn)大的不同。

  例:“金”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和(hé)语固有(yǒu)之说法,与字(zì)音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩(hán)语

  一(yī)般(bān)认(rèn)为现代(dài)“韩语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法存在,充分利用(yòng)这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉(hàn)语传入(rù)以前的朝鲜(xiān)的(de)孝哪固(gù)有(yǒu)语”的韩训(xùn)。

  现(xiàn)如今除了在(zài)语(yǔ)言(yán)学与语源论(lùn)等进行讨论以(yǐ)外,日常言(yán)语已经不再(zài)使(shǐ)用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例(lì)外(wài)存在的训(xùn)读。

  “串”读作(zuò)“”的情(qíng)况下意思为“海角”,“钊”读(dú)作“”的(de)情况下意思(sī)为“生铁(tiě)”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思(sī),这类的韩(hán)语类似(shì)于日文的(de)“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

评论

5+2=