不(bù)拘于(yú)时句(jù)式类型,不拘于时(shí)句式还原是被(bèi)动(dòng)句的。
关于不拘(jū)于时句式类型,不拘于时句(jù)式还原以及不拘于时句式类型,不拘于时,学于(yú)余(yú)句式,不拘于时句式还(hái)原,不(bù)拘于时句式翻(fān)译,不拘于时句(jù)式是什么等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
不拘于时句式类型,不拘于(yú)时句式还原
被动句。于,介词,表示被动,受,被。
不(bù)拘于(yú)时,意思是不受时俗的(de)拘(jū)束。
指不受当时以(yǐ)求师为耻(chǐ)的不良(liáng)风(fēng)气的束缚。
时(shí),时俗,指当时士大夫中耻于从(cóng)师的(de)不(bù)良风气。
师说节选原(yuán)文:李氏子(zi)蟠,年十七(qī),好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学(xué)于余(yú)。
余嘉(jiā)其能行古道
被动句。
于,介词,表(biǎo)示被动,受,被。
不(bù)拘于时,意思(sī)是不受时俗的拘束。
指不受(shòu)当时以求师(shī)为耻的不良风气的束缚。
时,时(shí)俗,指当时士大夫中耻于从(cóng)师的不良风气。
师说节选原文:李氏(shì)子(zi)蟠(pán),年十(shí)七,好古文,六艺(yì)经传皆通习(xí)之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作《师说(shuō)》以贻之(zhī)。
翻译(yì):李家的孩子蟠,年龄十七(qī),喜欢(huān)古文,六经的(de)经文和(hé)传(chuán)文都普遍地学习了,不(bù)受时俗(sú)的拘(jū)束,向我(wǒ)学习。
我赞许(xǔ)他能够遵行古人(从师)的途径(jìng),写(xiě)这篇《师说》来赠送他。
不拘(jū)于时出处意思是(shì)不受制(zhì)于从师的(de)时俗(sú)限制。
出自(zì)唐(táng)·韩愈《师说》。
七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数翻译:李(lǐ)蟠不受(shòu)世俗的拘(jū)束,来向我(wǒ)学习。
拘:拘(jū)束
时:世(shì)俗
余(yú):我
学于余:向我学习
不(bù)拘于时句式
不拘于时(shí)句式是被动句。
这句话(huà)出自于师说,原文如下:
古(gǔ)之(zhī)学者必有师。
师者,所以传道受业(yè)解惑也。
人非生(shēng)而知之者,孰(shú)能(néng)无惑?惑而不(bù)从师,其为惑也(yě),终不解矣(yǐ)。
生乎吾前,其闻道也固先(xiān)乎吾,吾从而(ér)师(shī)之(zhī);生乎(hū)吾后,其闻道(dào)也亦先乎(hū)吾,吾从而师(shī)之。
吾师道也,夫庸知其(qí)年之先后生于吾乎?是故无贵(guì)无贱,无长无少,道之(zhī)所存(cún),师之所(suǒ)存(cún)也。
嗟乎!师道之不传也久(jiǔ)矣!欲人(rén)之无惑也难(nán)矣(yǐ)!古之圣人,其(qí)出人也远矣,犹(yóu)且(qiě)从(cóng)师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学(xué)于师。
是(shì)故圣(shèng)益(yì)圣,愚益愚。
圣人之所(suǒ)以(yǐ)为圣,愚人之所以为愚,其皆(jiē)出于(yú)此乎?爱其孝清子,择师而教之;于(yú)其身也,则耻师焉,惑矣。
彼(bǐ)童子之师,授之书而习其句读(dú)者,非吾所谓(wèi)派仿传其道(dào)解其惑者也(yě)。
句读(dú)之不知,惑之不解,或师焉,或不(bù)焉,小学而大遗(yí),吾未见(jiàn)其明也。
巫医乐师(shī)百工之人,不耻七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数相师。
士大夫之族,曰(yuē)师曰弟子云者(zhě),则(zé)群聚而笑之。
问(wèn)之,则曰:“彼(bǐ)与彼年(nián)相(xiāng)若也,道(dào)相(xiāng)似(shì)也。
位卑则足羞,官盛则(zé)近谀(yú)。
”呜呼!师道之(zhī)不复可巧羡前知矣。
巫医(yī)乐(lè)师(shī)百工之(zhī)人(rén),君子不齿,今其智(zhì)乃反不能及,其可(kě)怪也欤!
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了