惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法是它们二者(zhě)的(de)主要(yào)区别在于词性和使用场合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动(dòng)词的。

  关于across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的区(qū)别,across和(hé)cross有什(shén)么关系(xì),cross和(hé)across区别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的区(qū)别是(shì)什么等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

across 和 cross的区(qū)别,cross和(hé)across区别(bié)和用(yòng)法

  它们二者的(de)主要区(qū)别在于词性和使用场合(hé)有所(suǒ)不同:across是介词(cí),而cross是动词。

  across和cross这两(liǎng)个(gè)词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅(jǐn)差一个字(zì)母(mǔ),所以很容易混(hùn)淆(xiáo)。

  cross1.作(zuò)动词用穿(chuān)过,越过(guò)。

  渡过;

  交(jiāo)叉(chā), 相交

  它们二者的主要区别(bié)在于词性和使用场(chǎng)合有所不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是(shì)动词。

  across和cross这(zhè)两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过”之(zhī)意,在拼(pīn)写上仅差一个字母,所以很(hěn)容(róng)易混淆(xiáo)。

cross

  1.作动词用

  穿过,越(yuè)过(guò)。

  渡过;

  交(jiāo)叉, 相(xiāng)交(jiāo); 错过(guò)。

  主(zhǔ)要表(biǎo)示(shì)在物体表面上(shàng)横穿。

  如横(héng)过(guò)马路(lù)、过桥、过(guò)河等(děng),与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路(lù)时没注意(yì)看,负有部分(fēn)责任。

  He has crossed the border(边界,边(biān)境) into another territory(领土,版(bǎn)图).

  他已越过边界进入别国的领(lǐng)土。

  2.作名(míng)词(cí)用

  作名词时,有十字(zì)架;

  十(shí)字形饰(shì)物(wù);

  画(huà)十字的动作;

  杂交(jiāo)品(pǐn)种; 混合(hé)物;

  痛苦, 苦(kǔ)难等(děng)意(yì)思。

  它(tā)有较强的构(gòu)词(cí)能力,它所构成的词的某些词义(yì)和用法是值得注意(yì)的。

  比(bǐ)如crossroads是(shì)“十字路”或“十字路口”的意思(sī),它的前面(miàn)可以用a,但-s是不能(néng)丢(diū)掉的(de)。

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生在(zài)十字路口。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互见条目”的(de)意思(sī),专指同一书刊中(zhōng)前后互相参阅的说(shuō)明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在(zài)本书中,前后参(cān)照的(de)互见条目用大写字母表(biǎo)示。

  4.crossi特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗ng

  “渡口(kǒu)”、“横道线”或“(铁路与公路(lù)的)交(jiāo)叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头(tóu)是在(zài)中环的一个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆(liàng)都要在斑马线前停(tíng)下(xià)。

across

  1.介词(cí)

  (表示位(wèi)置)在(zài)…对面[另一边(biān)]; 横(héng)在[披(pī)在]…上(shàng); 掠(lüè)过…; 透(tòu)过

  (表示方(fāng)向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另(lìng)一面[边];

  (表示(shì)状态)与…交叉(chā)着; 触(chù)及, 波及, 影响到(dào)adv.从这一(yī)边到另一边;

  在对面, 向对面;

  跨度(dù);

  成十字形, 成交(jiāo)叉状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色(sè)长城横跨中国西(xī)北。

  2.across与go/walk等(děng)动词连用(yòng)表示“穿过,越过,横(héng)穿”的意思。

  与cross基本同义,也是表示(shì)从物体表面经(jīng)过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这(zhè)条公路(lù),你会发现(xiàn)邮局就(jiù)在你的左边(biān)。

cross和across区(qū)别和用法是什(shén)么?

  1、词性不同

  across用作(zuò)介词或副词,表(biǎo)示一个穿(chuān)越动作时(shí)要与一个实义动词连用。

  cross用作动词,可单(dān)独表(biǎo)汪枣示穿越动作。

  2、用法不同

  cross用作名词时的意思(sī)是“十(shí)字形(xíng)”,转化为动词后可表示“画(huà)十字(zì),划叉删去(qù)”,还可表示“交叉(chā)”“横(héng)穿,跨越”。

  cross既可用作不及物动词(cí),也可用作及物(wù)动词。

  用(yòng)作及物(wù)动词时(shí),接(jiē)名词或代词作宾语(yǔ)。

  cross与oneself连用(yòng)常旁陵岁指某(mǒu)些基督徒“用手在胸前画十字”。

  across与(yǔ)数量短(duǎn)语连用,置于单位名词之(zhī)后(hòu),意为“…宽”,表示跨(kuà)度。

  across还可表示(shì)状态,意为(wèi)运(yùn)睁(zhēng)“成十(shí)字形交叉(chā)状”。

  across后常加(jiā)from。

  3、词源不(bù)同

  across:14世(shì)纪(jì)进(jìn)入英(yīng)语,直接源自古法语的an acros,意为(wèi)从一头到(dào)另一头(tóu),处于跨(kuà)越的位置。

  cross:直接源(yuán)自古(gǔ)英语的(de)cros;最初源自古(gǔ)典拉丁语的crux,意为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=