惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

肖姓出过哪些名人名字,肖姓出过哪些名人呢

肖姓出过哪些名人名字,肖姓出过哪些名人呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释以及文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人(rén),治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过(guò)其(qí)门而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之(zhī)忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子(zi)之(zhī)道(dào),相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用(yòng)他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道(dào)就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们(men)归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧(yōu),还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作(zuò)为(wèi)自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个得肖姓出过哪些名人名字,肖姓出过哪些名人呢君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集(jí)去(qù),也没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同(tóng);

  肖姓出过哪些名人名字,肖姓出过哪些名人呢麻线和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价(jià)格不一致,是(shì)物(wù)品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家(jiā)学(xué)派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他(tā)还意识到市场货物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方(fāng)面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家(jiā)思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣(shèng)”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于(yú)人者食人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一(yī)处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人(rén)被人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 肖姓出过哪些名人名字,肖姓出过哪些名人呢

评论

5+2=