王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)
“王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛。
”的意思(sī)是君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛。
该(gāi)句出自(zì)《秦(qín)风·无衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗(shī)歌总集(jí)《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团(tuán)结(jié)互(hù)助、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了(le)重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵(bīng)临城(chéng)下之际(jì),以大局(jú)为(wèi)重,与周王室(shì)保(bǎo)持一致,一听“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)的英雄(xióng)主义(yì)气(qì)概和爱国主(zhǔ)义(yì)精神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么意思
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦(qín):佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么(yú)兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了(le)激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按其内容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神(shén)的反映(yìng)。
由于此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军(jūn)来说有巨(jù)大的鼓舞力(lì)量。
据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依于(yú)庭(tíng)墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出(chū)”。
于是一举击(jī)退了吴兵。
诗(shī)共三(sān)章,采用了重叠(dié)复沓的形式颤梁(liáng)。
每一章句数(shù)、字数相等(děng),但结构的相同并(bìng)不(bù)意味简单的(de)、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展的。
如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是他们有共同(tóng)的敌人(rén)。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意(yì)思,这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中的战士(shì)们(men)将奔赴前线共同杀敌了(le)。
参考资(zī)料来源(yuán):百度百科-国风·秦命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么(qín)风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了