惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟怎么(me)区分(fēn)的,比喻写(xiě)作手法的作(zuò)用(yòng)是比喻就是将彼物比(bǐ)此物,二(èr)者具有相似性的。

  关于写作手法比喻和比拟(nǐ)怎么区分的,比喻写作手(shǒu)法的作(zuò)用以(yǐ)及写作手法比喻和比(bǐ)拟怎(zěn)么区分的,比(bǐ)拟是(shì)写作手法吗,比喻写(xiě)作(zuò)手法的作用(yòng),比喻的写作方法,比喻算写作手法等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

写(xiě)作手法比喻和(hé)比拟怎么(me)区(qū)分的,比喻写作(zuò)手法的作用

  比喻(yù)就是将彼物比此(cǐ)物(wù),二者具有相(xiāng)似性。

  拟人就是把事物人格化,将本来不具(jù)备(bèi)人动作和(hé)感情的事物变成和人(rén)一样(yàng)具有(yǒu)动作(zuò)和感情的样(yàng)子(zi)。

二者区别

  1.本(běn)体的表现形式不(bù)同。

  比喻的本体可(kě)出现可不(bù)出现,比(bǐ)拟的本体必须出现。

  2.喻体(tǐ)是具体的事物(wù),可以确认(rèn)。

  拟体不是具体事物(wù),不能确认。

  3.修(xiū)辞目的(de)不同。

  比(bǐ)喻的目的偏(piān)重于(yú)帮助读者认识或(huò)明(míng)白某种事物。

  比(bǐ)拟(nǐ)的目的侧重于抒发某(mǒu)种情感(gǎn),使读(dú)者(zhě)受(shòu)到感染(rǎn),进而产(chǎn)生某(mǒu)种感情。

比(bǐ)喻与拟人例子

  比喻(yù)

  就是将彼物比(bǐ)此(cǐ)物(wù),二(èr)者具有相似性(xìng)。

  例如:天上的白(bái)云像棉(mián)花。

  很显然,这个例子是(shì)比喻句,因为这个句子有本体“白云”、喻体“棉(mián)花”和比喻(yù)词“像”。

  通(tōng)过(guò)例子,可以知(zhī)道判(pàn)断一个句子是不是比喻句,不是出(chū)现“好像”“好(hǎo)似”“仿佛”“像”等(děng)词(cí)语就是比(bǐ)喻句了(le),而是(shì)要有本(běn)体、喻(yù)体(tǐ)。

  拟人

  就是把事物人格(gé)化,将本(běn)来不(bù)具备人动作和感情的事肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内(shì)物变成和人一样具(jù)有(yǒu)动(dòng)作和感情(qíng)的样子(zi)。

  拟人就是把物当人写(xiě),赋予物以人的动作行为或(huò)思(sī)想情感(gǎn)。

  如:小草偷偷地从土里钻出(chū)来,嫩嫩的,绿绿的。

  这个句子就(jiù)是采用(yòng)拟人的(de)修(xiū)辞手法,一(yī)个“钻”更(gèng)加形(xíng)象生动(dòng)地展现了小草旺盛(shèng)的生(shēng)命力。

常(cháng)见写作手(sh肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内ǒu)法

  夸(kuā)张、对比、比喻、拟人、悬念、照应、联想、想象、抑扬结合、点面(miàn)结合、动静结合(hé)、叙议结合、情景交(jiāo)融、衬托对比、伏笔照应、托物言(yán)志、白(bái)描细描、铺垫悬念、正面(miàn)侧面比(bǐ)喻象征(zhēng)、借古(gǔ)讽今、卒章(zhāng)显志、承上启下、开门见山、烘托、渲染、动静相(xiāng)衬、虚实相生、实(shí)写(xiě)与虚写、托物寓(yù)意、咏(yǒng)物抒(shū)情等。

作文中常见(jiàn)的比(bǐ)喻和(hé)比拟修辞手法(fǎ)的区别

    导语(yǔ):比喻和比拟(nǐ),都(dōu)是加(jiā)强(qiáng)语言(yán)形(xíng)象性的(de)修辞手段,但它们是两(liǎng)种不同的修辞方式。

  下(xià)面是我整理的(de)作文(wén)中常见的比喻(yù)和比拟修辞手法(fǎ)的区别的相关(guān)内容(róng),欢迎阅读。

  

     比拟是物的人化或人的物化或把甲物拟(nǐ)作(zuò)乙物,具有思想的跳跃(yuè)性,能使读者展开想象的(de)翅(chì)膀,捕(bǔ)捉它的意境,体味它的深(shēn)意。

  

     比拟分为拟(nǐ)人和拟物。

  

     比拟离不开(kāi)联想和想象。

  

     比(bǐ)拟是(shì)根据本(běn)体事物和(hé)拟作(zuò)事物(wù)之间的可拟(nǐ)性,借助联想和想(xiǎng)象(xiàng)而形成的辞格,因此联想是(shì)通向(xiàng)比拟的(de)桥(qiáo)梁,想(xiǎng)象(xiàng)是比拟的翅膀(bǎng)。

  

     比(bǐ)拟(nǐ)具有很强的感情色(sè)彩,是作者用(yòng)自(zì)己自然流露的强烈感情去感染(rǎn)读(dú)者的(de)一种辞格。

  

     比拟句:就是借(jiè)助丰富灶凯(kǎi)的想像,把物当成人来(lái)写,或把人当成物来写,或(huò)把(bǎ)甲(jiǎ)物当成(chéng)乙(yǐ)物(wù)来写(xiě)。

  

     比(bǐ)喻:比(bǐ)喻 就是打比方,是(shì)用(yòng)本质不同而又(yòu)有(yǒu)相(xiāng)似(shì)点(diǎn)的(de)事(shì)物描(miáo)绘(huì)事物(wù)或说明道理的辞格(gé)。

  

     拟(nǐ)人:把(bǎ)事物人格化,把本来不具备人的一些动作和(hé)感情的事物变(biàn)成和人一样的。

  

     拟人(rén)就(jiù)包括(kuò)在比拟之中(zhōng)。

  

     比喻(yù)与比拟的性(xìng)质不同、作(zuò)用不(bù)同(tóng).比(bǐ)喻是用与本体事物有相似点的(de)另一事物(wù)作比也就是打比方;一定得有相似点,通过相衡辩袜似点(diǎn)使本(běn)体同(tóng)喻体联系(xì)起来,唤起人们(men)的联(lián)想(xiǎng),使(shǐ)人(rén)更具体地惑知(zhī)事物。

  比(bǐ)拟即(jí)模拟(nǐ),它是用乙事物(wù)具有(yǒu)的特(tè)性(xìng)(包括称渭、动作、行为(wèi)等)写甲事物(wù),或者说是把(bǎ)乙事物的特性(xìng)强加于(yú)甲事(shì)物。

  乙事物般是有生命力(lì)的,能活动,有(yǒu)感情的;它(tā)比甲事物具体实在,于是本来较抽象、不太实在的事物变得具体实在了,当(dāng)然(rán)就增添了(le)语(yǔ)言的生动性。

  

     总(zǒng)结(jié):由咐(fù)激(jī)此(cǐ)可见,比喻(yù)强调(diào)的是甲乙两物的相似性,而比拟却是(shì)利用(yòng)它们(men)之间(jiān)的不(bù)同特(tè)性,使(shǐ)两体融为(wèi)一体,这是区别比喻和比拟最重要(yào)的标(biāo)志。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 肉夹馍可以带上飞机吗,肉夹馍可以带上飞机吗国内

评论

5+2=