惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从善如(rú)流的上一句(jù)是什么?论(lùn)语,从善如(rú)流的上一句是什(shén)么?三年(nián)级(jí)是“从善如流”是成语,没有上(shàng)一句,意思是听从好的意见(jiàn)像水往低处流一样(yàng)自然,形容能迅速而顺畅地接受别人的正确意见的。

  关于从善如流的(de)上一句是什(shén)么?论(lùn)语,从善如流(liú)的上一句是什(shén)么?三(sān)年级以(yǐ)及(jí)从善(shàn)如流的上一句是(shì)什么?论语,从善如流的上一句是(shì)什(shén)么三年(nián)级教材,从善如流的上一句是什(shén)么(me)?三(sān)年级,从善如(rú)流的下一句(jù)是(shì)什(shén)么,苏轼的从善如流的上一(y千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗ī)句是什么等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

从善(shàn)如流的(de)上一句是什么?论语,从善(shàn)如流(liú)的上一句是什么?三年(nián)级

  “从善如流”是(shì)成语(yǔ),没有(yǒu)上(shàng)一句,意思(sī)是听从(cóng)好的意见像水往低处流一(yī)样自然,形容能迅(xùn)速而顺畅(chàng)地接受(shòu)别人的正确意见。

  出自《左传·成公八年(nián)》:“君子(zi)曰(yuē):从善如流,宜哉。

  ”“从善如流”造句:1、他(tā)能(néng)从善如流,就是他所以成功的原因。

  2、一向固执己见的总经理,这次(cì)竟然一(yī)改(gǎi)作风,从善如流了。

  3、既然大家都(dōu)想提早散(sàn)会,我就从善(shàn)如流吧(ba)!4、在(zài)位者(zhě)如果不(bù)能从(cóng)善如(rú)流,但知师(shī)心自用,便将(jiāng)成为独裁一个。

<千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗p>  5、权位越高的人,越要从善如流,这样(yàng)才能建立(lì)伟大的事功。

从善(shàn)如流(liú)的上一句

  从善(shàn)如流没有上(shàng)一句。

  从善如流,汉语成语(yǔ),拼音为cóng shàn rú liú,意(yì)思(sī)是(shì)形容能迅速(sù)而(ér)顺畅地接受别人的正确意见。

  出自《左传·成公(gōng)八(bā)年》。

  从:听从(cóng);善:好的,正确的(de);如流:好像流水向下,形容迅速。

  形容能迅速地(dì)接受别人的好(hǎo)意见(jiàn)。

  主谓(wèi)式;作谓语(yǔ)、宾语、定语;指听从(cóng)别(bié)人的意见。

  示(shì)例(lì):鲁迅(xùn)《华盖集续编·马上(shàng)日记》:“八毛(máo)!”他也(yě)立(lì)刻懂得,将(jiāng)五分钱让去,真是(shì)“从善如流”,有正人君子的(de)风度。

  从善(shàn)如流的(de)意思是指采纳高(gāo)明正确的(de千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗)意见和建(jiàn)议,接受善(shàn)意(yì)的(de)规劝,像流水那样畅快而自然(rán)。

  比喻乐于接(jiē)受(shòu)别人正确(què)的意见。

  出自《左传·成公(gōng)八年》:“君子曰:‘从善如流,宜哉。

  ’” 公元前585年,郑国不敌楚国的进攻,求救于(yú)晋国(guó)。

  晋将(jiāng)栾书奉命裤尺基前(qián)去救援,使楚军退兵回国(guó)。

  后栾书又去攻打蔡国,蔡国急忙向楚国求救。

  楚(chǔ)国(guó)只(zhǐ)好派(pài)公子申(shēn)和公(gōng)子(zi)成率军救蔡。

  晋(jìn)大将(jiāng)赵同和赵括向栾书请战,准备率(lǜ)兵攻(gōng)打援蔡的楚军。

  这时,栾书的部(bù)下智庄子、范文子、韩(hán)献(xiàn)子阻(zǔ)止说,此(cǐ)次与楚军交战,胜了(le)也不光荣,败(bài)困大了则会令人羞(xiū)耻,于是建议(yì)收(shōu)兵回国(guó)。

  栾书采纳了(le)他们的建议。

  军中有人对此持(chí)异议,认为辅(fǔ)佐(zuǒ)栾书的有十一(yī)个人,只有智庄子等(děng)三人主张(zhāng)收兵,而主战的(de)人占(zhàn)多数,因(yīn)此应按(àn)多数人(rén)的(de)想(xiǎng)法行事。

  栾书回答:“正确的意见才能胡谨代表多(duō)数。

  智庄子他(tā)们是贤人,他们的正确意见(jiàn)便能代表多数人的想法。

  ”于是,他(tā)下令退兵回国(guó)。

  过(guò)了两年,栾书率(lǜ)兵攻下了蔡国后(hòu),又想去攻打(dǎ)楚(chǔ)国。

  智庄(zhuāng)子、范(fàn)文子、韩(hán)献子等人分(fēn)析了具体情况(kuàng)后,又建议栾书暂时不要(yào)攻打楚国,而去攻(gōng)沈(shěn)国。

  栾(luán)书(shū)又一次采(cǎi)纳了(le)他们的建议。

  栾书(shū)能正确听取部下的(de)意见,时(shí)人便称(chēng)赞(zàn)栾书以从(cóng)善如流的意思说:“栾书听从好的、正确的(de)意见,就像流(liú)水向下那(nà)样,迅速(sù)而又自然。

  ”

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=