相(xiāng)委而去(qù)的委的古(gǔ)义和今义是什么,相委而(ér)去的委的古义和(hé)今义(yì)各是什么是“相委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃的(de)。
关于相(xiāng)委(wěi)而去的委的古义(yì)和今(jīn)义(yì)是什么,相委而去的委的(de)古义和今义各是什么(me)以及(jí)相委而去的委的古义和今义是什么(me),相委而(ér)去(qù)的委的古义(yì)和今义分别是什(shén)么,相委而去的委的(de)古义和今义(yì)各是(shì)什么,相(xiāng)委而(ér)去的(de)委的古今异义(yì),相(xiāng)委而(ér)去的(de)委在古文中的意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
相委(wěi)而(ér)去的委的古义(yì)和今义是什么,相委(wěi)而(ér)去的委的古义和今(jīn)义各(gè)是什么
“相委而去”的“委(wěi)”古义是:丢下,舍弃,抛弃(qì)。
今义是:1、任,派,把事(shì)交(jiāo)给人办。
2、抛弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积(jī)聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:陈太(tài)丘(qiū)与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客问元(yuán)方:“尊君在不?”答曰:“待(dài)君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非(fēi)人哉(zāi)!与(yǔ)人期行(xíng),相委而去(qù)。
”元方(fāng)曰:“君与(yǔ)家君期日(rì)中(zhōng)。
日中不至,则(zé)是无信;
对子骂(mà)父,则(zé)是无礼。
”友人惭,下车引(yǐn)之(zhī)。
元方入门不顾(gù)。
赏析:《陈(chén)太丘(qiū)与友期》是南朝(cháo)文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘(qiū)与(yǔ)友期行》,出自(zì)《世说(shuō)新(xīn)语》。
记述了陈元方与来客(kè)对(duì)话时的场景,告诫人们办事(shì)要讲(jiǎng)诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维(wéi)护父亲尊严(yán)的责(zé)任感和无畏精神。
相委而(ér)去的委的(de)古义和今义
“相委而(ér)去”的“委”埋念卜古义是(shì):丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃(qì)。
今(jīn)义是:
1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振作(zuò)。
“相(xiāng)委而去”出自《陈(chén)太丘与友期》,原文:
陈太丘(qiū)与友期行,期日中。
过中不至,太(tài)丘舍(shě)去,去后乃至。
元方时独肖有哪几个年七岁,门外戏。
客问元方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯(wān)穗(suì)人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相(xiāng)委而去。
”元(yuán)方曰:“君与(yǔ)家君(jūn)期(qī)日中。
日(rì)中不至,则是无信;对(duì)子骂(mà)父,则独肖有哪几个(zé)是无礼。
”友(yǒu)人(rén)惭(cán),下车引之(zhī)。
元方入门(mén)不顾。
赏析:
《陈(chén)太丘与友(yǒu)期》是南(nán)朝文学家(jiā)刘义(yì)庆的(de)作品(pǐn),也作《陈太丘与友(yǒu)期行(xíng)》,出自《世说新语》。
记述了陈元(yuán)方与(yǔ)来客(kè)对(duì)话时的场景,告诫人们办事要(yào)讲诚信(xìn),为(wèi)人要方正。
同时(shí)赞扬了陈元方维(wéi)护父亲(qīn)尊(zūn)严的(de)责(zé)任感和无畏精神。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 独肖有哪几个
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了