于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人(rén),是(shì)做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕的。
关于于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻(fān)译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的(de)性(xìng)格特点等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思le="text-align: center;">
于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译
于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)。一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。
于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。
一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗。
于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。
令(lìng)仪对他说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错(cuò),为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。
”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买(mǎi)食物及衣服了。
”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪(yí)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背着十(shí)贯铜(tóng)钱不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思回家,我担心(xīn)你被人盘(pán)问。
”留(liú)到天(tiān)亮才打发他走。
盗贼感到(dào)十分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡里的(de)人们(men),都称道于令仪(yí)是名善士。
于令仪(yí)挑选出(chū)一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有(不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思yǒu)名(míng)的儒士来教导他们他(tā)的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士(shì),后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门望族。
于令仪不责盗原文曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民(mín)。
乡里称(chēng)君为(wèi)善士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年时的家道(dào)非常(cháng)富足。
有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为(wèi)贫困所迫(pò)罢(bà)了。
”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。
”于令仪依照他的要(yào)求给了(le)他。
小偷已经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。
于令(lìng)仪皮(pí)禅对他说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良(liáng)的人。
邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令(lìng)仪是(shì)好人。
扩展(zhǎn)资料
《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人(rén)》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。
令(lìng)仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。
留之,至(zhì)明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡(xiāng)里(lǐ)称君(jūn)为(wèi)善士。
君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族(zú)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 不积跬步到底读gui还是kui,日积跬步以至千里是啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了