惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣(chén)果然(rán)官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱(ài)之人的心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所说的(de)话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而(ér)归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le)。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 莫问前程上一句是啥 莫问前程的意思

评论

5+2=