为党和人(rén)民的事业奋斗终身还是奋斗(dòu)终生,奋(fèn)斗(dòu)终身还是奋斗终生的意(yì)思是“奋斗终身”和“奋斗(dòu)终生”都是对的,“终生”和“终身”都(dōu)有一辈(bèi)子(zi)、一生(shēng)的(de)意思,意(yì)思基(jī)本相(xiāng)同,但(dàn)在语义(yì)侧重点上有所不(bù)同:“终身”侧(cè)重于指切身(shēn)的事情,常用于(yú)生活(huó)、婚(hūn)姻、利益、职(zhí)业、职务、权利(lì)等(děng)方面的。
关于(yú)为党和人(rén)民的(de)事业奋斗终(zhōng)身(shēn)还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思以及为党(dǎng)和人(rén)民的事业奋斗终身还是奋(fèn)斗终生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生(shēng)?,奋(fèn)斗终身乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗还是奋斗终生的意思,奋斗终身与奋(fèn)斗终生(shēng),奋斗(dòu)终身的奋斗终生一(yī)样吗等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗tyle="text-align: center;">
为党和人民的(de)事(shì)业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗(dòu)终(zhōng)生的(de)意思
“奋斗(dòu)终(zhōng)身”和“奋斗终生(shēng)”都(dōu)是对的,“终(zhōng)生”和“终身”都有一辈子、一(yī)生的意(yì)思,意(yì)思基本(běn)相(xiāng)同,但(dàn)在(zài)语义侧重点(diǎn)上(shàng)有所不(bù)同(tóng):“终身(shēn)”侧重(zhòng)于(yú)指切身的(de)事情,常用于乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗生活(huó)、婚姻、利益(yì)、职(zhí)业(yè)、职务、权利等方面。
在汉语中常说:“终身之计(jì)”、“终身大事 ”多指:婚姻大事、终身保(bǎo)修(xiū)、终身保(bǎo)险、终身(shēn)养老金、终身名誉教授;
终(zhōng)身不娶(qǔ)、终身(shēn)不(bù)嫁等。
而(ér)终生:侧重于事业(yè)方(fāng)面,多用于(yú)事业、工作、使(shǐ)命(mìng)、抱负(fù)、业绩等(děng)方面。
例如:终生奋(fèn)斗,终生难忘(wàng),终(zhōng)生受益。
因此“终身(shēn)”和(hé)“终生”有时可以替换来用。
比如:奋斗(dòu)终身和奋斗终生意思相近可以(yǐ)通(tōng)用,而“终身(shēn)大(dà)事”一语,写成“终生大事”那(nà)就不(bù)对(duì)了。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了