惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

无锡市是几线城市

无锡市是几线城市 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言(yán)文翻译及注(zhù)释,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及原文是司马光幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人(rén),所以大家在(zài)一起学习讨论时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光(guāng)却(què))独自留下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地(dì)读(dú)书,一直到能够背的(de)烂熟(shú)于(yú)心为止的。

  关于司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释,司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文以及司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及注释,司(sī)马光好学文言文(wén)翻译阅读答(dá)案,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译(yì)及原文,司马光(guāng)好学文言文翻译启示,司马(mǎ)光好学文言文翻译及答案等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

司马光好学文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释,司马光(guāng)好学文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文

  司马(mǎ)光幼(yòu)年时(shí),担(dān)心自己记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力(lì)不如别人,所以大家在一(yī)起学习(xí)讨论(lùn)时(shí),别的(de)兄弟会背诵了(le),就(jiù)去玩(wán)耍休息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却)独自留(liú)下(xià)来,专心刻(kè)苦地(dì)读(dú)书(shū),一直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多,收获(huò)大(无锡市是几线城市dà),(所(suǒ)以)他所(suǒ)精读和背诵过(guò)的书(shū),就(jiù)能终身不忘(wàng)。

《司马光好(hǎo)学》翻译

  司马光(guāng)幼(yòu)年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人,所以大(dà)家在一起学习讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的(de)烂熟于心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大(dà),(所以)他所精(jīng)读(dú)和背诵过(guò)的(de)书,就(jiù)能终(zhōng)身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不(bù)能不背诵,当(dāng)你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读过的文章,想想它(tā)的意(yì)思,收获就会非常大! ”

《司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学(xué)》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用(yòng)力多者收功远,其所精诵,乃终(zhōn无锡市是几线城市g)身不忘也。

  温公(gōng)尝(cháng)言:“书(shū)不可不(bù)成(chéng)诵(sòng)。

  或在(zài)马上,或中夜(yè)不寝时,咏其文,思(sī)其(qí)义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱(zhū)熹编辑的《三(sān)朝名臣言行(xíng)录》)

《司马光好学》文言文翻译(yì)及注释(shì)是什么

  一、《山宴司马光好学》文言文翻译

  司马光幼年时(shí),担心(xīn)自己记诵诗书(shū)以备(bèi)应(yīng)答的(de)能力不(bù)如别人。

  大家在(zài)一起学习讨论的时候,别的(de)兄弟都会背诵了,就去玩耍休(xiū)息(xī)。

  司马光却(què)独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦(kǔ)地读书(shū),直到(dào)能够熟练(liàn)地背诵(sòng)为止。

  下(xià)工(gōng)夫多的人(rén)往往收获就大,司马(mǎ)光所精读和(hé)背诵过的文(wén)章,就能够终生不忘。

无锡市是几线城市

  司马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书(shū)不(bù)能不(bù)背诵,有时在骑(qí)马(mǎ)赶(gǎn)路(lù)的(de)时候,有时在半夜睡不着觉的(de)时候,吟诵学过的(de)文章,思考它(tā)的含义,收获就会非(fēi)常(cháng)大。

  ”

  二(èr)、《司马光好学(xué)》注释

  司马(mǎ)温公:即司(sī)马光,他死(sǐ)后被(bèi)追赠为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其(qí)他故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司(sī)马光退居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他用圆木(mù)做了一(yī)个枕(zhěn)头,取名“警枕”,意(yì)在时刻(kè)警(jǐng)惕自己不要(yào)贪睡(shuì)。

  头枕在这样(yàng)一块圆(yuán)木头(tóu)上,进人梦乡后,身子只要稍(shāo)微一动,“警(jǐng)枕”就会滚动,将自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司马光立(lì)即起床,继续握(wò)笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的(de)时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴多(duō)年的坐(zuò)骑——一(yī)匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马(mǎ)光(guāng)叮咛道(dào):“这匹(pǐ)马(mǎ)曾犯有肺病(bìng),要是有(yǒu)人买马,你要(yào)据实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却(què)不能理解他对(duì)人(rén)诚实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人(rén)看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 无锡市是几线城市

评论

5+2=