惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

紫菜是不是海鲜

紫菜是不是海鲜 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和(hé) cross的(de)区别,cross和(hé)across区别和用法(fǎ)是(shì)它(tā)们二者的主要(yào)区别在于词性和(hé)使用(yòng)场合有所不同(tóng):across是介(jiè)词,而cross是动词的。

  关(guān)于across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和(hé)用法以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有(yǒu)什么关系,cross和across区别和用法,across和cross的区(qū)别through over,across与cross的区别是什(shén)么等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

across 和(hé) cross的区别,cross和across区(qū)别和用法

  它们二者的主要区别在(zài)于词性(xìng)和使用(yòng)场合有(yǒu)所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是(shì)动词(cí)。

  across和cross这两个(gè)词都是表示“横(héng)越(yuè)”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个(gè)字母,所(suǒ)以很(hěn)容(róng)易混(hùn)淆。

  cross1.作动词用穿过,越(yuè)过(guò)。

  渡过;

  交叉, 相(xiāng)交(jiāo)

  它们二者的主要区别在于(yú)词性(xìng)和使(shǐ)用(yòng)场合(hé)有(yǒu)所(suǒ)不同:across是介词(cí),而(ér)cross是动词。

  across和cross这两个词都是(shì)表示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之(zhī)意,在拼写上仅差一个(gè)字母(mǔ),所以很(hěn)容易混淆。

cross

  1.作动词(cí)用

  穿过,越过。

  渡(dù)过;

  交叉(chā), 相交; 错过。

  主要表(biǎo)示在物(wù)体表面上(shàng)横(héng)穿(chuān)。

  如(rú)横过马路、过桥、过河等(děng),与(yǔ)go across同(tóng)义(yì)。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马(mǎ)路紫菜是不是海鲜时没注意看,负有部分责任(rèn)。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图(tú)).

  他(tā)已越(yuè)过边界(jiè)进入别国的(de)领土。

  2.作名词(cí)用

  作名词时(shí),有十字架(jià);

  十字形饰物;

  画(huà)十字的动作;

  杂(zá)交(jiāo)品种; 混(hùn)合物;

  痛苦(kǔ), 苦难等意思。

  它有较强的构词(cí)能力,它所(suǒ)构成的词(cí)的(de)某些词义和(hé)用法(fǎ)是值得注意的。

  比如(rú)crossroads是(shì)“十(shí)字路”或“十字路口”的意思,它的前面可以用a,但-s是不能(néng)丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生(shēng)在十字路口(kǒu)。

  3.cross-reference

  “前后参照(zhào)”、“互见(jiàn)条目(mù)”的意(yì)思,专指同一书刊中前后互相参(cān)阅的说明(míng)。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书(shū)中,前后参照(zhào)的互见(jiàn)条目用(yòng)大写字母表(biǎo)示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道线”或“(铁路与(yǔ)公路的)交叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码(mǎ)头是(shì)在中环(huán)的一个渡(dù)口(kǒu)。

  All care should stoP at the zebra cr紫菜是不是海鲜ossing.

  所有车辆(liàng)都(dōu)要在斑(bān)马线(xiàn)前停(tíng)下。

across

  1.介(jiè)词(cí)

  (表(biǎo)示位置)在…对面[另一边]; 横(héng)在(zài)[披(pī)在]…上; 掠过…; 透过

  (表示方(fāng)向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一(yī)面[边(biān)];

  (表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及(jí), 影响到adv.从这(zhè)一边到另一边;

  在对面, 向对面;

  跨度;

  成十(shí)字形, 成交叉状(zhuàng);

  传达(dá)过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城(chéng)横跨中国西北。

  2.across与(yǔ)go/walk等动词连用表(biǎo)示“穿(chuān)过,越过,横穿(chuān)”的意思。

  与cross基本(běn)同(tóng)义,也是表示从(cóng)物(wù)体表面经(jīng)过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条(tiáo)公路,你会发(fā)现邮局就(jiù)在你(nǐ)的左(zuǒ)边(biān)。

cross和across区别和(hé)用法(fǎ)是什么?

  1、词性不同

  across用作介词或副词(cí),表示一(yī)个(gè)穿越动作时(shí)要与一个实义动词连用。

  cross用(yòng)作动词,可单(dān)独表汪(wāng)枣(zǎo)示穿越动作。

  2、用法不同

  cross用作名词(cí)时的意思是(shì)“十字(zì)形(xíng)”,转化为(wèi)动词后可(kě)表示“画十(shí)字,划(huà)叉删(shān)去(qù)”,还可表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨越”。

  cross既(jì)可用作不及物动词,也可(kě)用作及物动词。

  用作及物动(dòng)词时,接名词(cí)或代(dài)词作宾语(yǔ)。

  cross与oneself连(lián)用常旁陵岁指某些基督徒“用手在(zài)胸(xiōng)前画十字”。

  across与(yǔ)数量短语连用,置于单位名(míng)词之后,意为“…宽(kuān)”,表示跨(kuà)度。

  across还可表示状态,意为运睁“成十(shí)字形(xíng)交叉状”。

  across后常(cháng)加from。

  3、词源不同

  across:14世纪进入英语,直接源自古法语的an acros,意(yì)为从一头到另(lìng)一头,处于(yú)跨越的位置(zhì)。

  cross:直接源自古英语的(de)cros;最(zuì)初源(yuán)自古典拉丁语(yǔ)的crux,意(yì)为高(gāo)而圆的柱子。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 紫菜是不是海鲜

评论

5+2=