惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

元首制的实质是什么,元首制的内容

元首制的实质是什么,元首制的内容 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美是什么(me)意思(sī),吾妻之美我(wǒ)者的美(měi)是(shì)什么用法是意思(sī):美丽的。

  关于吾妻之美我(wǒ)者的美是什么意思,吾(wú)妻之美(měi)我者的美(měi)是什(shén)么(me)用法(fǎ)以及(jí)吾(wú)妻之美我者的美(měi)是什(shén)么意思?,吾妻之美我(wǒ)者(zhě)的美(měi)是什么(me)意(yì)思词(cí)类活元首制的实质是什么,元首制的内容(huó)用,吾妻之(zhī)美我者的(de)美是什么用法(fǎ),吾(wú)妻之(zhī)美我者下一(yī)句,吾妻之美(měi)我者是什(shén)么句式等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

吾妻之(zhī)美我者的美是什么意思,吾妻之美(měi)我者(zhě)的(de)美是什么用法(fǎ)

  意思:美丽。

  出(chū)处:战国时期刘(liú)向(xiàng)《邹忌(jì)讽(fěng)齐王纳谏》。

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王(wáng)纳谏》原文节选

  邹忌修(xiū)八尺有(yǒu)余,而形(xíng)貌昳丽。

  朝服衣(yī)冠,窥镜,谓其(qí)妻(qī)曰:“我孰与城北徐(xú)公美?”其妻曰(yuē):“君(jūn)美甚(shèn),徐公何能及君(jūn)也?”城北徐(xú)公,齐国之美(měi)丽(lì)者也。

  忌不自信,而复问其(qí)妾曰:“吾孰与徐公美元首制的实质是什么,元首制的内容?”妾曰:“徐公何能(néng)及(jí)君(jūn)也(yě)?”旦日,客从外来,与坐谈,问(wèn)之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

  ”明日徐公来,孰视之,自以为不如;

  窥镜而自视,又弗(fú)如远甚。

  暮寝而(ér)思之,曰:“吾妻之美(měi)我者,私我也;

  妾之美(měi)我者,畏我也(yě);

  客之(zhī)美我者(zhě),欲有求于(yú)我也。

  ”

《邹忌(jì)讽齐王纳谏》原(yuán)文节选(xuǎn)翻译

  邹忌身长五十(shí)四·寸左右,而且形象外貌(mào)光(guāng)艳美丽。

  有一(yī)天(tiān)早晨他穿戴好衣帽(mào),照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的(de)徐公相比,谁更(gèng)美(měi)丽(lì)呢?”他的(de)妻子说:“您(nín)美极了,徐(xú)公(gōng)怎么能比得上您呢?城北的徐公齐国的最美的(de)男子。

  邹忌不(bù)相(xiāng)信自己(比徐公美(měi)),于是又问他的小(xiǎo)妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?第(dì)二天(tiān),有(yǒu)客人从(cóng)外(wài)面来拜访,邹忌和(hé)他坐着(zhe)谈话,邹忌问客人道(dào):“我和徐公相比,谁更美(měi)丽?”客人(rén)说:“徐公不如您美丽(lì)啊。

  ”

  又过了一天(tiān),徐(xú)公前来拜访(fǎng),(邹忌(jì))仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;

  看着(zhe)镜子里的自己,更(gèng)是觉得自己与徐(xú)公相差甚远(yuǎn)。

  傍晚,他躺在床(chuáng)上休息时想这(zhè)件事(shì),说:“我的(de)妻子认(rèn)为我(wǒ)美,是偏爱我;

  我的小妾认为(wèi)我(wǒ)美,是惧怕我(wǒ);

  客人(rén)赞美我美(měi),是有事情要求于我(wǒ)。

  ”

邹忌简(jiǎn)介

  邹(zōu)忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称“驺子”,中国战国时(shí)期齐国人(rén)。

  《史记(jì)》亦(yì)作驺忌(jì),齐桓(huán)公(gōng)田午时的(de)大臣;齐(qí)威王(wáng)田(tián)因齐(qí)时期,以鼓琴游说齐威王,被任相国(guó),封于下邳(今江苏(sū)睢宁古邳镇(zhèn)),号成侯;后(hòu)又侍齐(qí)宣王田辟疆。

  他曾劝说齐威(wēi)王(wáng)奖励群(qún)臣吏民进谏,主张革新(xīn)政治(zhì),修订(dìng)法律(lǜ),选拔人才,奖励贤臣,处(chù)罚奸吏,并选(xuǎn)荐(jiàn)得力大臣(chén)坚守四(sì)境,从(cóng)此齐(qí)国渐强(qiáng)。

  前360年前后,齐威王起用邹忌实(shí)行(xíng)改革,“谨修(xiū)法律(lǜ)而(ér)督奸吏”。

吾妻之美我者 的美(měi)什么意(yì)思

  意思:美丽。

  出处:战国时期刘向(xiàng)《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》。

  原(yuán)文(wén)节选:明日(rì)徐公来,孰视之,自以为不(bù)如;窥镜而自视,又弗如远甚。

  暮寝(qǐn)而(ér)思之,曰:“吾妻之(zhī)美我(wǒ)者(zhě),私我也;妾(qiè)之美我者,畏我也(yě);客(kè)之美我者,欲有求于我也。

  ”

  译(yì)文:又过了一天(tiān),徐公前来拜访(fǎng),(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自己觉得不如他美丽;照着镜子里的自己,更是觉(jué)得(dé)自己与徐公相差甚(shèn)远。

  傍晚,他躺在(zài)床上休(xiū)息时想这(zhè)件事(shì),说:“我的(de)妻子认(rèn)斗举(jǔ)为我(wǒ)美(měi),是偏爱我;我的小妾(qiè)认为我美(měi),是惧怕我;客人赞美我美,是(shì)有(yǒu)事情(qíng)要求于我。

  ”

扩展(zhǎn)资料

  文章塑造了邹忌(jì)这样有自知之明(míng),善(shàn)于思考,勇于进谏(jiàn)的贤(xián)士形象(xiàng)。

  又表现了(le)齐威王知错能(néng)改,从谏如流的明君形象,和(hé)革除弊端,改良政治(zhì)的迫切愿(yuàn)望和(hé)巨大(dà)决心。

  告诉(sù)读(dú)者(zhě)居上者只有广空中碧开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积(jī)极加以改正才(cái)有可能(néng)成(chéng)功。

  文章以“孰(shú)美”的问答开篇,继写(xiě)邹忌(jì)暮寝自思,寻(xún)找(zhǎo)妻、妾、客人赞美自(zì)己(jǐ)的因(yīn)为,并因小悟大,将生活(huó)小事与国大事(shì)有机地联系起来。

  由(yóu)自己的“敝”,用类比(bǐ)培瞎推理的方(fāng)法婉讽“王之敝甚”,充分显(xiǎn)示了邹忌巧妙的讽谏艺术与(yǔ)娴(xián)熟的从(cóng)政(zhèng)谋略。

  邹忌正是(shì)以自(zì)身的生活体(tǐ)悟,委婉(wǎn)地劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整(zhěng)顿吏治,从而收到很好的(de)效果。

  创作背景(jǐng):春秋战(zhàn)国之际,七雄并(bìng)立,各国(guó)间的兼并战争,各(gè)统治(zhì)集团内部新旧势力的斗争,以及(jí)民众风起云涌的反抗(kàng)斗争,都异常尖(jiān)锐激烈。

  在这激烈动荡的时代,“士”作为一种(zhǒng)最(zuì)活跃的阶层出现(xiàn)在政(zhèng)治舞(wǔ)台上。

  他们以自己的才能和(hé)学(xué)识,游说于各(gè)国之间,有(yǒu)的主张连横,有的主张合纵,所以(yǐ),史(shǐ)称这些人为策士(shì)或纵(zòng)横(héng)家(jiā)。

  他们提出一定(dìng)的政治主张或斗争策(cè)略,为某些统治集团服(fú)务,并且往往(wǎng)利用当(dāng)时错综(zōng)复杂的斗争形势游说使诸侯(hóu)采纳(nà),施展着自己治(zhì)国安邦(bāng)的才干。

  各国(guó)统(tǒng)治者也(yě)认识到,人心的(de)向背,是国家(jiā)政权能否巩固(gù)的(de)决定性因素。

  失去了民心,国家的统(tǒng)治就难以维(wéi)持。

  所以,他们争相招(zhāo)揽人才,虚心纳谏,争(zhēng)取“士”的支持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 元首制的实质是什么,元首制的内容

评论

5+2=