惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级

many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今(jīn)异义是“苟以天(tiān)下(xià)之大,而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六(liù)国了的(de)。

  关于苟(gǒu)以天下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义以及苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大,而从六国破亡之故事古今异义词,苟以天下之大而从六(liù)国古今异(yì)义,六国论(lùn)苟以天下之(zhī)大,苟以天下之大(dà)的翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又在(zài)六(liù)国下(xià)矣翻译(yì),苟以天下之(zhī)大而从六国古今异义

  “苟以天下(xià)之大(dà),而从六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如(rú)果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上六国(guó)了。

  出自(zì)宋代(dài)苏洵的《六(liù)国论》。

  原文(wén):夫(fū)六国与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦(qín),而犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之大,下而从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì),是又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)。

  《六国论》提出(chū)并论证(zhèng)了六国(guó)灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝(cháo)对契丹(dān)和(hé)西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要(yào)吸取六(liù)国灭亡的教训,以(yǐ)免重蹈覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译及原文(wén)

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的(de)代(dài)表作品。

  下面是(shì)的我为大家精心整的(de)“《六国(guó)论》翻译及(jí)原文(wén)”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮(bāng)助到(dào)大家!更多(duō)精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及(jí)原文(wén)

      作(zuò)者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日(rì)至1066年5月21日(rì))字(zì)明允,四川眉山(shān)人。

  生(shēng)于宋真(zhēn)宗大中祥符二年四月二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒(zú)于英宗治(zhì)平三年四月戊(wù)申(1066年(nián)5月21日),年(nián)五十(shí)八岁。

  年二(èr)十(shí)七(qī),始(shǐ)发愤为(wèi)学(xué)。

  岁馀举进(jìn)士,又举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚(fén)所为文,闭(bì)户益读书(shū),遂通六经(jīng)、百家之说,下(xià)笔顷刻数千言(yán)。

  至(zhì)和(hé)、嘉(jiā)祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至京师。

  欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)上其所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏(zòu)于(yú)朝,除秘书省校书(shū)郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令(lìng)。

  与姚辟(pì)同修建隆(lóng)以(yǐ)来礼书(shū),为太常因革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史本(běn)传》并传于世。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率(lǜ)赂(lù)秦耶?曰:不赂(lù)者(zhě)以(yǐ)赂者(zhě)丧,盖失强援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻(gōng)取之外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦(qín)之所得,与战胜而(ér)得(dé)者,其实百(bǎi)倍(bèi);诸侯(hóu)之所亡,与战败(bài)而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯(hóu)之所大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子(zi)孙视之不many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级甚惜,举以予人(rén),如弃草(cǎo)芥。

  今日割五城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判(pàn)矣。

  至于(yú)颠(diān)覆(fù),理固(gù)宜然。

  古人云:“以地事秦,犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言(yán)得(dé)之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继五国(guó)迁灭,何哉(zāi)?与嬴而(ér)不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略(lüè),能(néng)守其土,义不赂秦。

  是(shì)故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以(yǐ)荆(jīng)卿为(wèi)计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦(qín),二败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸(dān)为郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且(qiě)燕赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之际(jì),可谓智力(lì)孤危(wēi),战败而亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各(gè)爱其地,齐人勿附于秦(qín),刺客(kè)不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之(zhī)数,存亡之(zhī)理,当与秦相较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦(qín)之地(dì),封天(tiān)下(xià)之谋(móu)臣,以事秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为(wèi)秦人(rén)积(jī)威之所劫,日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡。

  为(wèi)国者(zhě)无使为积威之所劫哉!

     夫六国与(yǔ)秦皆(jiē)诸侯(hóu),其(qí)势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂(lù)而(ér)胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),而从(cóng)六国破(pò)亡之故(gù)事,是又在(zài)六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善(shàn):好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病(bìng)在于贿(huì)赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦(qín)割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这(zhè)是(shì)设问。

  下句(jù)的“曰”是对该设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(zhàn)(的(de)办(bàn)法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖(zǔ)父:泛指他们的(de)先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露(lù)在(zài)霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着霜露。

  和下文的斩(zhǎn)荆棘,已有(yǒu)尺寸之地,都(dōu)是形容创(chuàng)业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送(sòng)给别人。

  实际是举之以予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦的土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也(yě)越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加(jiā)”的意(yì)思。

  繁(fán):多。

     19.判(pàn):茄胡决定(dìng)枣(zǎo)察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固(gù)宜然(rán):(按(àn)照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦(qín)……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得(dé)之(zhī):这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说(shuō)的道理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁(qiān)灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人国家,同时(shí)迁其国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国(guó)。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退却(què)(动(dòng)词(cí)的使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际(jì):燕赵两国(guó)正处(chù)在秦(qín)国把其他(tā)国家快要(yào)消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智力:智谋和(hé)力量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之数,存亡之理(lǐ):胜负存亡的命运(yùn)。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦(qín)之地封(fēng)天下之谋(móu)臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得(dé)下咽(yàn)也:指寝(qǐn)食不安(ān),内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而(ér)成(chéng)的威势(shì)。

  劫,胁迫(pò),劫(jié)持。

     52.日削(xuē)月割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月(yuè),每(měi)月,名(míng)作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉(zāi):治理国家(jiā)的人不要被积久的(de)威势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于(yú)秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之(zhī)势。

  可(kě)以:可以(yǐ)凭(píng)借。

     56.苟以天下之大(dà)苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予(yǔ)人 ( 把) 全译(yì):把土地拿来送给别(bié)人省略句(jù):举以(yǐ)之予人

     4.以(yǐ)地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的(de))

     3.以(yǐ)有(yǒu)尺寸之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之(zhī)地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前一个(gè)“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得(dé)者,其(qí)实百倍(因(yīn)果承接)

     2.起视四境,而秦(qín)兵又至(zhì)矣(可是,表示转折)

     3.故不(bù)战而强(qiáng)弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣(就,承接关系(xì))

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从(cóng)六国(guó)破亡之故事(承接)

     然(rán):

     1.然(rán)则(zé):既然这样,那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名词,兵器(qì)、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词(cí),军(jūn)队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容词,凶暴(bào),残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂(lù)而胜之(zhī)之势(副词,仍然(rán),还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(dì)(假如,如果(guǒ))

     2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败而亡者(失(shī)去土地(dì)。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽(suī)小国而后亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战(zhàn)胜(shèng)而得(dé)者(和。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至(zhì)于:

     古(gǔ)义:以至于(yú)。

  今义(yì):表示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借(jiè) 今义(yì):表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前例 今(jīn)义:文学(xué)体裁的一(yī)种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与(yǔ)力量(liàng) 今义(yì):指(zhǐ)人(rén)类(lèi)思考能力与认(rèn)知水平

     7.然后(hòu):

     古义(yì):这样(yàng)以后 今义:用于顺承(chéng)复句的后一分句(jù)的句首,或一段的开头,表示某一(yī)行动或(huò)情况(kuàng)发生后,接着发生(shēng)或引(yǐn)起另一行动或情况,有的跟前(qián)一(yī)分句(jù)的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地(dì)方去(qù) 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉(diào)一(yī)根小(xiǎo)草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火(huǒ)。

  比(bǐ)喻用(yòng)错的方法去消除灾祸,结(jié)果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构(gòu)后置(zhì)

     1.赵尝(cháng)五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子孙视(shì)之不(bù)甚惜(xī),举以予(yǔ)人

     2.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆(jīng)卿为(wèi)计(jì)

     4.为国者无使为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫哉

     5.较秦之所得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸(dān)为郡(jùn)

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句

     1.洎牧(mù)以谗(chán)诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此之势(shì),而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与嬴而不助(zhù)五国也

     3.是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六(liù)国破(pò)灭,非(fēi)兵不利,战(zhàn)不善,弊在赂秦(qín)

     五(wǔ)、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天(tiān)下之(zhī)大

     六(liù)、宾语前置句(jù)

     1.并(bìng)力(lì)西(xī)向

      词类活用

     1.义(yì)不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却(què)之(zhī)

     却(què):使……退(tuì)却,译(yì)为打(dǎ)退 动(dòng)词的(de)使动用法

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼(lǐ)待 名(míng)词为(wèi)动词(cí)

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词

     5.日(rì)削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状(zhuàng)语

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作(zuò)动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终也(yě)

     终(zhōng):坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好,保全 形容(róng)词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速(sù):招致 形容词作动词

     11.小则获(huò)邑,大则得城(chéng)

     小(xiǎo):小的方面:大:大(dà)的方面 形容(róng)词作(zuò)名(míng)词

     12.下而从六国(guó)破亡之故(gù)事(shì)

     下(xià):取自下策(cè) 名词作(zuò)动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足(zú)

     2.当与秦相较,或(huò)未易量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利,仗打(dǎ)得(dé)不好(hǎo),弊端(duān)在于用(yòng)土地来贿赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿(huì)赂秦国亏损(sǔn)了自己的(de)力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂(lù)秦(qín)国的国家(jiā)因为有贿赂秦国(guó)的国家而灭亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国的国家失(shī)掉了强有(yǒu)力的外援(yuán),不能(néng)独自保全。

  所以说(shuō):弊(bì)病在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外,(还(hái)受(shòu)到诸侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受贿赂所得到(dào)的土地与战胜别(bié)国所得到的土地(dì),(前者)实际多(duō)百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战(zhàn)败所丧失的土地(dì)相比,实(shí)际也要(yào)多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要(yào)的,与六国诸侯最(zuì)担心的,本(běn)来就不在(zài)于战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘(jí),才有了很少的一点土地。

  子孙对那些(xiē)土(tǔ)地(dì)却不很爱惜(xī),全(quán)都拿来送(sòng)给别人,就(jiù)像扔(rēng)掉(diào)小(xiǎo)草(cǎo)一样(yàng)不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城(chéng),明(míng)天(tiān)割(gē)掉十座城,这才能(néng)睡一夜(yè)安稳(wěn)觉。

  明天起(qǐ)床一(yī)看(kàn)四周边境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国(guó)的(de)欲望永远不会满(mǎn)足(zú),(诸侯)送给他(tā)的越多,他侵犯得就越急迫(pò)。

  所以用(yòng)不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到(dào)了覆灭(miè)的地步,道理本(běn)来就是(shì)这(zhè)样子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国(guó),就好像抱(bào)柴救火(huǒ),柴不烧完,火就(jiù)不会灭。

  ”这话(huà)说的很(hěn)正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。

  五(wǔ)国已经(jīng)灭(miè)亡了(le),齐国也就没(méi)法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的(de)国君,起初(chū)有长远的谋略(lüè),能(néng)够(gòu)守住他们(men)的国(guó)土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小(xiǎo)国(guó),却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹用派(pài)遣荆(jīng)轲刺(cì)杀秦王作对付秦国的(de)计策(cè),这(zhè)才招(zhāo)致了(灭亡的(de))祸(huò)患。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五次,打了(le)两(liǎng)次败(bài)仗(zhàng),三次胜(shèng)仗。

  后来(lái)秦(qín)国两次攻打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦(qín)国的进攻。

  等到李牧因(yīn)受诬陷而被(bèi)杀(shā)死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯(hán)郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵国用武(wǔ)力抗秦而没(méi)能(néng)坚持(chí)到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在秦国把其(qí)他(tā)国家快要消灭干净的(de)时(shí)候,可以说(shuō)是智谋(móu)穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李(lǐ)牧还(hái)活着,那么胜败的(de)命(mìng)运,存亡(wáng)的(de)理数(shù),倘若与秦(qín)国相(xiāng)比(bǐ)较,也许(xǔ)还不(bù)容(róng)易衡量(liàng)(出高(gāo)低来)呢。

     唉(āi)!(如果六国诸(zhū)侯)用(yòng)贿赂秦(qín)国(guó)的土地来封给(gěi)天(tiān)下的谋臣,用侍(shì)奉秦国(guó)的心来礼(lǐ)遇天下(xià)的奇才(cái),齐(qí)心合力(lì)地向西(xī)(对付秦国),那么(me),我恐怕秦(qín)国人饭也不能(néng)咽下去。

  真可(kě)悲啊(a)!有(yǒu)这(zhè)样(yàng)的有利(lì)形(xíng)势,却被秦国积久的威势所胁迫,天(tiān)天割地,月月割地,以至(zhì)于走向(xiàng)灭亡。

  治理国(guó)家(jiā)的人不要被积(jī)久(jiǔ)的威势(shì)所胁(xié)迫(pò)啊!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国,他们的势力比(bǐ)秦国弱,却还有可(kě)以不(bù)贿赂秦国(guó)而战胜它的优势。

  如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这就(jiù)比不上(shàng)六国(guó)了(le)。

      写作特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊

     战国时(shí)代(dài),七(qī)雄争霸。

  为了独(dú)占天下,各国之间不断进(jìn)行战(zhàn)争(zhēng)。

  最后六国被秦国逐个(gè)击(jī)破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原(yuán)因是秦国经过商秧变法的彻底(dǐ)改革,确立了先进的(de)生(shēng)产(chǎn)关系,经(jīng)济得到较快的发展,军(jūn)事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史(shǐ)发展走向统一的(de)大势,有(yǒu)其历史(shǐ)的(de)必(bì)然性(xìng)。

  本文属于史论(lùn),但并不是进行(xíng)史学(xué)的(de)分(fēn)析,也不(bù)是就(jiù)历史谈历史,而是借史(shǐ)立(lì)论,以(yǐ)古鉴今(jīn),选择一(yī)个角度,抓住(zhù)一个问(wèn)题,持之有故、言之成理(lǐ)地确立自己的论点,进行深入(rù)论证(zhèng),以阐明自己对现实(shí)政(zhèng)治的主张(zhāng)。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是(shì)否准(zhǔn)确(què)、全(quán)面(miàn)地评价了历(lì)史(shǐ)事实,而应着眼于其(qí)强烈(liè)的现(xiàn)实针对性(xìng)。

  本文从历(lì)史与现(xiàn)实结(jié)合的角度(dù),依据史(shǐ)实(shí),抓住六国破(pò)灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来(lái)立论,针砭时弊,切中(zhōng)要害,表明了(le)作者明达而深湛的政治见解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙地联(lián)系(xì)北宋(sòng)现实(shí),点出全文的主旨,语(yǔ)意(yì)深(shēn)切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严(yán)密

     本(běn)文为(wèi)论说文,其(qí)结构完美(měi)地体现了(le)论(lùn)证的(de)一般(bān)方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开(kāi)篇(piān)即提出(chū)六国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”的论点;然(rán)后(hòu)以史实(shí)为据,分别(bié)就“赂(lù)秦”与“未尝赂秦”两类(lèi)国家从正面加(jiā)以论证;又以假设进一步(bù)申说,如果不赂秦则六(liù)国不至(zhì)于灭亡,从反面加(jiā)以论证(zhèng);从而(ér)得出“为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫”的论断;最后借(jiè)古(gǔ)论今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿(wù)“从(cóng)六国破亡之故事(shì)”。

  文章(zhāng)围绕中心论点(diǎn)展开论(lùn)证(zhèng),既深入又充分(fēn),逻辑严密(mì),无懈(xiè)可击(jī)。

  全文纲目(mù)分明,脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不(bù)仅(jǐn)句与(yǔ)句、段(duàn)与段之间有紧密的(de)逻辑联系,而且首尾照(zhào)应,古今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证、假设,特(tè)别是(shì)对(duì)比(bǐ)的论证(zhèng)方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比;秦与诸侯(hóu)双方土地得失(shī)对(duì)比,既以秦受(shòu)赂(lù)所得与战胜所得对(duì)比,又(yòu)以诸侯行赂所亡(wáng)与(yǔ)战败所亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对比;以六国与(yǔ)北宋对比(bǐ)。

  通(tōng)过对比增强(qiáng)了“弊在(zài)赂秦”这一论(lùn)点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语(yǔ)言生动(dòng),气势充沛

     在(zài)语言方面,本文除了具有一般论说文(wén)用词准确(què)、言(yán)简意(yì)赅的特点之外(wài),还有语(yǔ)言生动形象的(de)特点(diǎn)。

  在论证中穿(chuān)插“思厥先(xiān)祖父……而(ér)秦兵又至(zhì)矣(yǐ)”的描述,引古人之(zhī)言来(lái)形象地(dì)说(shuō)明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人(rén)”的(de)惶恐不安,大大增强了文章的表(biǎo)达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含(hán)着(zhe)作者(zhě)的(de)感情。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲(bēi)夫”等(děng)感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议(yì)的文字中,也流(liú)溢着(zhe)作者的情感,如对以地事秦(qín)的憎恶,对(duì)“义(yì)不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于(yú)言表,有着强烈的感染力,使文章不仅以理服人,而且以情(qíng)感人(rén)。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修(xiū)辞方式(shì)的运(yùn)用(yòng),使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅(jǐn)章法严谨(jǐn),而且富于变(biàn)化,承(chéng)转灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之大而(ér)从六(liù)国破亡之故事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义是“苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大,而从六国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了的。

  关于苟以天下(xià)之(zhī)大而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下(xià)矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大而从六国古今异义以及苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在(zài)六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大(dà),而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)古今异义(yì)词,苟以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古今异义(yì),六国(guó)论苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,苟以天(tiān)下之(zhī)大的翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

苟以天下之大而从六国(guó)破(pò)亡之故事(shì)是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下(xià)之大,而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又(yòu)在(zài)六国下矣”翻(fān)译是如果凭借偌大国家,却(què)追随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜(shèng)之之势(shì)。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà),下而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六(liù)国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了六(liù)国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽(fěng)今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六(liù)国灭亡的(de)教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六国(guó)论(lùn)》是(shì)苏洵政论(lùn)文的(de)代表作品。

  下面是的(de)我为大家(jiā)精(jīng)心整的“《六国(guó)论》翻译及原文”!供大(dà)家阅读!希望能够帮助到(dào)大(dà)家!更多精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论》翻译及原(yuán)文

      作者(zhě)简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月(yuè)21日)字明允,四川(chuān)眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符二年四月二十五日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒(zú)于英(yīng)宗治平三(sān)年四月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十八岁(suì)。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀(yú)举进士(shì),又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书(shū),遂通六经、百家之说(shuō),下笔顷刻数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄(jiā)辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧(ōu)阳修上其所(suǒ)著权书、衡论等(děng)二十二篇,士大夫(fū)争(zhēng)传(chuán)之。

  宰相韩琦奏(zòu)于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项(xiàng)目城令(lìng)。

  与姚辟同修建(jiàn)隆(lóng)以来礼书,为太常因(yīn)革礼(lǐ)一百卷(juǎn)。

  书成(chéng)而卒。

  洵(xún)著有嘉祐(yòu)集二(èr)十(shí)卷,及(jí)谥法三卷(juǎn),均《宋史本传》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力亏(kuī),破灭之道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧(sàng),盖(gài)失强援,不能独(dú)完。

  故(gù)曰(yuē):弊在(zài)赂秦也。

     秦(qín)以攻取之外,小则获邑(yì),大(dà)则得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍(bèi);诸侯之(zhī)所亡,与战(zhàn)败(bài)而亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所大(dà)欲,诸侯之所大患,固不在战(zhàn)矣(yǐ)。

  思(sī)厥先祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子(zi)孙(sūn)视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割五城(chéng),明日割十(shí)城(chéng),然后得(dé)一(yī)夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴(bào)秦之(zhī)欲无厌,奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判(pàn)矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人(rén)云(yún):“以地事秦,犹(yóu)抱薪(xīn)救(jiù)火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之(zhī)。

     齐人(rén)未尝(cháng)赂(lù)秦(qín),终继五(wǔ)国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧(sàng),齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君(jūn),始(shǐ)有远略,能守其土,义(yì)不赂(lù)秦。

  是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计,始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败(bài)而三胜。

  后秦(qín)击(jī)赵者再,李牧连(lián)却之(zhī)。

  洎牧(mù)以(yǐ)谗(chán)诛,邯郸为郡,惜(xī)其用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。

  向使三国(guó)各爱其地,齐(qí)人勿附于秦,刺客不行,良(liáng)将(jiāng)犹在(zài),则(zé)胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之(zhī)理(lǐ),当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦(qín)之地,封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力(lì)西向,则(zé)吾恐秦人食(shí)之不(bù)得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为(wèi)秦(qín)人积威之所劫,日削月割(gē),以趋于亡。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦(qín)皆(jiē)诸侯(hóu),其(qí)势弱于(yú)秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂(lù)秦(qín):弊病(bìng)在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下句的(de)“曰(yuē)”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办(bàn)法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的(de)(东西),大(dà),最。

     12厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù):泛(fàn)指他们的先人(rén)祖辈(bèi),指列many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级国的先公先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去(qù)世的(de)尊长的敬称(chēng)。

  祖父(fù),祖(zǔ)辈与(yǔ)父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露之中。

  意思是冒着霜露。

  和下(xià)文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之(zhī)地(dì),都是形容创(chuàng)业(yè)的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予人:拿它(土地)来(lái)送(sòng)给别人。

  实(shí)际是举之以予人(rén),省略了(le)之(zhī),代土地。

     16.然则:既(jì)然(rán)这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给秦(qín)的(de)土地(dì)越(yuè)多,(秦国(guó))侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意(yì)思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按(àn)照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史记魏世(shì)家(jiā)》和《战国策魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话(huà)对了(le)。

  得之,得(dé)其理(lǐ)。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭(miè):灭亡(wáng)。

  古代灭人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远(yuǎn)略(lüè):起(qǐ)初(chū)有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚(jiān)持正(zhèng)义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的(de)使动(dòng)用(yòng)法)

     38.洎(jì):及,等到(dào)。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗(chán):小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽之(zhī)际(jì):燕赵(zhào)两国正(zhèng)处在秦国把其他国(guó)家快要(yào)消灭干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和(hé)力量(国力)。

     43.向(xiàng)使(shǐ):以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜(shèng)负(fù)存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运(yùn)。

     45.当(dāng):同“倘(tǎng)”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易(yì)判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝食不安,内心惶(huáng)恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦(qín)人积威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久而成(chéng)的威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于(yú)亡:日(rì),每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉(zāi):治理国家的人不(bù)要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于(yú):比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可(kě)以不(bù)赂而胜之(zhī)之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天下之大苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六(liù)国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用而代替(tì))

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地(dì)拿来送给别人省略句:举以之予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天下(xià)之大(凭借)

     6、日(rì)削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧(sàng) (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构(gòu)助(zhù)词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦之(zhī)欲(yù)无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急(jí)(前一个(gè)“之(zhī)”指奉秦之物(wù),后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都(dōu)是(shì)代词(cí)。

  )

     7.此(cǐ)言得之(zhī) (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者(zhě),其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四(sì)境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而(ér)强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(yǐ)(就,承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国(guó)也 (转折(zhé))

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì)(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵(bīng)器、武(wǔ)器(qì))

     2.而秦兵又至(zhì)矣(名词,军(jūn)队(duì))

     3.斯用(yòng)兵之效也(名(míng)词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从六国破(pò)亡之(zhī)故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(副词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而(ér)亡(wáng)者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国(guó)而(ér)后(hòu)亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战(zhàn)胜而得(dé)者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今(jīn)义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义:父亲的父(fù)亲(qīn)

     3.至(zhì)于:

     古义:以至于。

  今义(yì):表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或(huò)能够(表示(shì)许(xǔ)可)

     5.故事:

     古(gǔ)义(yì):旧事(shì),前例 今义:文(wén)学体(tǐ)裁的(de)一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋(móu)与(yǔ)力(lì)量(liàng) 今义:指人类思(sī)考能力与认(rèn)知水平(píng)

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句的后一(yī)分(fēn)句的句(jù)首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另(lìng)一行动(dòng)或情(qíng)况,有的(de)跟前一分(fēn)句的“先”、“首先”相呼(hū)应(yīng)

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致(zhì) 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方去(qù) 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔(rēng)掉一根(gēn)小草那样。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比喻用错的方法去消除灾(zāi)祸,结果使灾(zāi)祸(huò)反而扩大。

      特(tè)殊句式(shì)

     一、介(jiè)词结(jié)构(gòu)后置

     1.赵(zhào)尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所(suǒ)得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦人(rén)积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助(zhù)五国也

     3.是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不(bù)利,战不善(shàn),弊(bì)在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词类(lèi)活(huó)用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却(què),译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉(fèng) 名(míng)词作动词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦人(rén)食之(zhī)不(bù)得下咽也

     下(xià):吞下 名(míng)词为(wèi)动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名(míng)词作(zuò)状(zhuàng)语(yǔ)

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容(róng)词作动(dòng)词

     8.不(bù)能独(dú)完

     完:完好,保全 形(xíng)容词作动词(cí)

     9.至(zhì)于颠(diān)覆,理固宜然

     理:按理来(lái)说名(míng)词作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致(zhì) 形容词(cí)作(zuò)动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词(cí)作(zuò)名词

     12.下而从六国破亡之(zhī)故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作(zuò)动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯(hóu)之(zhī)地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之(zhī)欲无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较(jiào),或未(wèi)易量(liàng)

     通(tōng)倘:如果

     3.为(wèi)国(guó)者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端在于用土地来(lái)贿赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦(qín)国亏损了(le)自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人问:“六(liù)国一个接一个的灭亡,难道(dào)全部是因为贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国(guó)的国家而灭亡。

  原因(yīn)是不(bù)贿赂(lù)秦国(guó)的国(guó)家失掉了强有(yǒu)力的(de)外援,不(bù)能独自保全。

  所以(yǐ)说(shuō):弊病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就(jiù)获(huò)得邑镇,大的就获得城池。

  比较(jiào)秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与(yǔ)战胜别国所得到(dào)的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧失(shī)的(de)土地(dì)与战败所(suǒ)丧失的土地相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要的,与六国诸(zhū)侯最(zuì)担心(xīn)的,本来就不在于战争(zhēng)。

  想到他们的祖(zǔ)辈(bèi)和父(fù)辈,冒着寒霜(shuāng)雨露(lù),披荆(jīng)斩(zhǎn)棘(jí),才有了很少的(de)一点土地。

  子孙对那些(xiē)土(tǔ)地却不很爱惜(xī),全都拿来(lái)送给别人,就像扔掉(diào)小草一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五(wǔ)座城(chéng),明天割掉十(shí)座城,这才能睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起床一(yī)看四周边境,秦国的(de)军队又来了。

  既然(rán)这样,那么诸侯的土地(dì)有(yǒu)限,强(qiáng)暴的秦(qín)国的(de)欲望永(yǒng)远不会(huì)满足,(诸(zhū)侯(hóu))送(sòng)给(gěi)他的(de)越(yuè)多(duō),他(tā)侵犯(fàn)得就越急迫。

  所(suǒ)以(yǐ)用不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负就(jiù)已经决定(dìng)了(le)。

  到了覆(fù)灭的(de)地步,道理(lǐ)本来就(jiù)是(shì)这样子的。

  古人说:“用土地(dì)侍奉秦国,就(jiù)好(hǎo)像抱柴救火,柴不烧完,火就不(bù)会灭(miè)。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾(céng)贿(huì)赂秦国,(可(kě)是)最终(zhōng)也随着五国灭(miè)亡了,为(wèi)什(shén)么呢?(是(shì)因为齐国(guó))跟秦国交好而不帮助其他五国(guó)。

  五国已经灭亡了(le),齐国(guó)也就(jiù)没法幸免了。

  燕(yàn)国和赵国的国君,起初有长(zhǎng)远(yuǎn)的谋略(lüè),能(néng)够守(shǒu)住他们的国土,坚持正义,不(bù)贿(huì)赂秦国。

  因(yīn)此燕虽然是(shì)个小国,却后来(lái)才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦(qín)王作(zuò)对付秦(qín)国的计策,这才招致(zhì)了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵(zhào)国(guó)曾经与秦国(guó)交战五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国(guó)大(dà)将)李牧接(jiē)连(lián)打退秦(qín)国的进(jìn)攻。

  等(děng)到李牧因(yīn)受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯(hán)郸变(biàn)成(chéng)(秦国的(de)一个)郡,可惜(xī)赵国(guó)用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干(gàn)净的时候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国势孤立危急(jí),战(zhàn)败了而(ér)亡国,确实是不得已的事。

  假使(shǐ)韩(hán)、魏、楚三(sān)国都爱(ài)惜他(tā)们的国土(tǔ),齐国不依附秦国(guó)。

  (燕(yàn)国的)刺客不(bù)去(刺(cì)秦王)(赵国的)良将李(lǐ)牧(mù)还(hái)活(huó)着,那(nà)么胜败的命运,存亡的(de)理数,倘若与秦(qín)国相比较,也许(xǔ)还(hái)不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂(lù)秦(qín)国的土地来封(fēng)给天下的(de)谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力地向西(对付秦国(guó)),那么,我(wǒ)恐(kǒng)怕秦国人饭也不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有这样的有利形势(shì),却被秦国积久的威势(shì)所胁迫,天天割地,月月(yuè)割(gē)地,以(yǐ)至于走向灭亡。

  治理国家的(de)人不(bù)要被积(jī)久的(de)威势所胁(xié)迫(pò)啊!

     六国和秦(qín)国都(dōu)是(shì)诸侯(hóu)之国,他们的(de)势力比秦国弱,却还有可(kě)以不贿赂(lù)秦国(guó)而战(zhàn)胜它的优势。

  如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作(zuò)特点

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊(bì)

     战(zhàn)国时代,七(qī)雄争霸。

  为了独占(zhàn)天下(xià),各国之间不(bù)断进行(xíng)战争。

  最后六国(guó)被秦(qín)国逐个击破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的彻底改革(gé),确立了先进(jìn)的生(shēng)产关系,经济得到(dào)较快的发展,军(jūn)事实力(lì)超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国,顺(shùn)应(yīng)了当时历史(shǐ)发展走向统一的大(dà)势(shì),有(yǒu)其历史的必然性。

  本文属(shǔ)于(yú)史论,但并(bìng)不是进行史(shǐ)学的分析,也不(bù)是就历史谈历史,而是(shì)借史(shǐ)立论,以(yǐ)古鉴(jiàn)今,选择一个角(jiǎo)度,抓(zhuā)住一个问题,持之有故、言之成理地确立自己的论点,进(jìn)行深(shēn)入论证,以(yǐ)阐明自己对现(xiàn)实政治的主(zhǔ)张。

  因(yīn)此我(wǒ)们(men)分析这篇文章,不是看它是否准确(què)、全面(miàn)地评价了历(lì)史事实,而应着眼于(yú)其(qí)强烈的现实针对性。

  本文从历史与现(xiàn)实结合的角度(dù),依据史(shǐ)实,抓住六(liù)国破(pò)灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立(lì)论,针砭时(shí)弊(bì),切中要(yào)害(hài),表(biǎo)明了作者明达(dá)而深(shēn)湛的(de)政治见解。

  文末巧妙地联(lián)系北宋(sòng)现实,点出全文的主旨,语意深切,发人(rén)深省(shěng)。

     2.论点鲜(xiān)明(míng),论证严密(mì)

     本文为论说文,其结构(gòu)完美地体现了(le)论(lùn)证的一般方法和规(guī)则,堪(kān)称古代论(lùn)说文的(de)典范。

  文章(zhāng)开(kāi)篇(piān)即提出六(liù)国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史(shǐ)实为据,分别就“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦(qín)”两类(lèi)国家从正(zhèng)面加以论证(zhèng);又以假设进一步(bù)申说,如果(guǒ)不赂秦则六国(guó)不至于(yú)灭亡(wáng),从反面加以论证(zhèng);从(cóng)而得出“为国者无使为积(jī)威之所劫”的论断;最(zuì)后借古(gǔ)论今,讽谏(jiàn)北宋统治(zhì)者(zhě)切勿“从(cóng)六(liù)国破亡之故(gù)事”。

  文章围绕中心(xīn)论点展(zhǎn)开论证,既深入(rù)又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明(míng),脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅(jǐn)句(jù)与句、段与段(duàn)之间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对(duì)比的论(lùn)证方法。

  如“赂(lù)者”与(yǔ)“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯双方(fāng)土(tǔ)地得失(shī)对比,既(jì)以秦(qín)受(shòu)赂所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂所亡与战败(bài)所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋(sòng)对比(bǐ)。

  通过对比增(zēng)强了“弊(bì)在赂秦”这一(yī)论(lùn)点的(de)鲜(xiān)明(míng)性、深刻(kè)性。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛

     在语言方面,本(běn)文除了具(jù)有一般(bān)论(lùn)说文用词准(zhǔn)确、言简意赅(gāi)的特点之外(wài),还有语(yǔ)言生动形象(xiàng)的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述,引(yǐn)古人之言来形象地说明(míng)道理(lǐ),用“食之不(bù)得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里行间饱含(hán)着作者的感情。

  不仅有(yǒu)“呜(wū)呼”“悲夫”等感(gǎn)情(qíng)强烈的嗟叹,就是在夹(jiā)叙夹议(yì)的(de)文字(zì)中,也流溢(yì)着作(zuò)者的情感,如对(duì)以地事秦的憎恶(è),对“义(yì)不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的(de)惋(wǎn)惜(xī),对为国者“为积威(wēi)之(zhī)所劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有(yǒu)着强烈(liè)的(de)感染力,使(shǐ)文章不仅以理(lǐ)服人,而且(qiě)以情感(gǎn)人(rén)。

  再(zài)加上对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问等修(xiū)辞方式(shì)的运用,使文章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆(sì),起伏跌(diē)宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的力量(liàng)和充沛的气势。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级

评论

5+2=