惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心

长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文(wén)翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译以及(jí)于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心(bù)责盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗(dào)全文(wén)意(yì)思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格特点等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数(shù)目给(gěi)了他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧(kuì),最(zuì)后成为良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请(qǐng)有名(míng)的儒(rú)士来教导(dǎo)他(tā)们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后来(lái),他们于(yú)家是曹南一(yī)带(dài)的(de)名门望族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归(guī),恐为(wèi)人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jì长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心n)士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫(jiào)于(yú)令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的(de)家道非常富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一(yī)名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行窃(qiè),被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻居的(de)小孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困(kùn)所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再(zài)问他想要(yào)什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被人追问的,留下钱财,到(dào)了(le)明(míng)天再拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了(le)善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗(dào)》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 长沙哪个区是中心区,长沙哪个区属于市中心

评论

5+2=