远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊以(yǐ)及远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句是什么?,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)恭等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
<10克是几两p style="text-align: center;">远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背之(zhī)人。
近(jìn)则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什么意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小人为难(nán)养也!近之(zhī)则不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日,唯(wéi)君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是(shì)解作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人在此(cǐ)处应是指古时贵(guì)族所(suǒ)蓄(xù)养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是(shì)指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人(rén)南子,也有人(rén)认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权(quán)的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识,就比(bǐ)较(jiào)容易引发误会。
本(běn)章争议的焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng)。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确(què)实是泛指女性(xìng),那(nà)也是指孔子所观察到的(de)、当时社会和(hé)文化(huà)背(bèi)景中的特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是(shì)因为(wèi)古代与现代的(de)社(shè)会形态(tài)和文化背(bèi)景差异巨大,而这些因素对(duì)于群体的心理塑造(zào)则具(jù)有决定性的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你的。
关(guān)于远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近则不(bù)恭等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之(zhī10克是几两t: 24px;'>10克是几两)则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子(zi)”不是泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而是(shì)特指“人(rén)主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边(biān)人(rén),小人则是与(yǔ)君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意思
近(jìn)则不逊(xùn),远则怨的意思:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆(fān)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也!近之则不(bù)孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实(shí)义。
如(rú)《管子(zi)》中(zhōng)的“如(rú)月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人(rén)在此处应是(shì)指古时贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句(jù)话(huà),在主张男女平权(quán)的现代受到(dào)了很(hěn)多抨(pēng)击,被认(rèn)为是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺(quē)乏(fá)语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思(sī)想核(hé)心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本章争(zhēng)议(yì)的(de)焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的(de)“女子(zi)”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时社(shè)会和(hé)文化背景中的特定“女性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因(yīn)为古(gǔ)代(dài)与现代(dài)的社会形态和(hé)文(wén)化背(bèi)景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的(de)心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 10克是几两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了