across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它们二者的主要区别在(zài)于词性和使用场合有所不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动词(cí)的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和用法以(yǐ)及across 和 cross的区(qū)别,acr软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了oss和cross有什么(me)关系,cross和across区别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什么等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
across 和 cross的区别(bié),cross和across区(qū)别(bié)和用法(fǎ)
它们二者的(de)主要(yào)区别在于(yú)词性(xìng)和(hé)使(shǐ)用场合有所软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了(suǒ)不(bù)同:across是介词(cí),而cross是动词(cí)。across和cross这(zhè)两(liǎng)个(gè)词(cí)都(dōu)是表示“横越(yuè)”、“渡过”之(zhī)意,在拼写上仅差一(yī)个(gè)字(zì)母,所以很容易(yì)混淆(xiáo)。
cross1.作动词用穿过,越过(guò)。
渡过(guò);
交(jiāo)叉, 相交
它(tā)们二者(zhě)的(de)主要区别在于(yú)词性和使(shǐ)用场合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个(gè)词都是表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼(pīn)写(xiě)上(shàng)仅(jǐn)差一个字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词用(yòng)
穿过(guò),越(yuè)过。
渡软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了过;
交叉(chā), 相(xiāng)交; 错过。
主要表示在物(wù)体(tǐ)表面上横(héng)穿(chuān)。
如横过(guò)马路(lù)、过桥、过河(hé)等,与(yǔ)go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注(zhù)意看,负(fù)有(yǒu)部(bù)分(fēn)责任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土(tǔ),版图).
他已越过边界进入别国(guó)的领土。
2.作名词用(yòng)
作名词时,有十字架;
十字(zì)形(xíng)饰物(wù);
画十字的动作;
杂交品种(zhǒng); 混合(hé)物(wù);
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较强的构词(cí)能力,它所构(gòu)成的词的(de)某些词(cí)义和用法是值得注意的(de)。
比如(rú)crossroads是“十字路”或“十(shí)字路口”的(de)意思(sī),它的前(qián)面可以用a,但-s是不(bù)能丢(diū)掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互(hù)见条目”的意思(sī),专(zhuān)指同一(yī)书刊中(zhōng)前(qián)后互相参(cān)阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互见(jiàn)条目(mù)用大写字母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点(diǎn)”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头(tóu)是在中环的(de)一个渡(dù)口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要在(zài)斑马(mǎ)线前停下。
across1.介词(cí)
(表示位置)在…对(duì)面[另一边]; 横在[披(pī)在]…上(shàng); 掠过…; 透过
(表示(shì)方(fāng)向)横越, 横(héng)跨; 横穿(chuān), 穿越; 从…的另一面[边];
(表示状(zhuàng)态)与…交叉着; 触及, 波(bō)及, 影响到adv.从这一边(biān)到(dào)另(lìng)一边;
在对(duì)面, 向对面(miàn);
跨度(dù);
成十字形, 成(chéng)交叉状;
传达过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨(kuà)中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越(yuè)过,横穿”的(de)意思。
与(yǔ)cross基(jī)本同义,也(yě)是(shì)表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这(zhè)条(tiáo)公路,你会发现邮(yóu)局就在你的左边(biān)。
cross和across区别和用法是(shì)什(shén)么?
1、词性不同
across用作介(jiè)词或副词,表示(shì)一个穿越(yuè)动作(zuò)时要与一个实义动词(cí)连用。
cross用作动词,可(kě)单独表汪枣示穿越(yuè)动作。
2、用法不(bù)同
cross用作名词时(shí)的(de)意(yì)思是“十字(zì)形”,转化为动(dòng)词(cí)后可表示(shì)“画十(shí)字,划叉删去”,还(hái)可表示“交叉”“横穿(chuān),跨越”。
cross既可用作(zuò)不及物(wù)动词(cí),也可用(yòng)作(zuò)及物动(dòng)词(cí)。
用(yòng)作及(jí)物动(dòng)词时,接名(míng)词或代(dài)词作宾语。
cross与oneself连用(yòng)常(cháng)旁陵岁指(zhǐ)某些基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画十(shí)字”。
across与数(shù)量短语连(lián)用,置于单位名词之后,意为“…宽”,表示跨度。
across还(hái)可(kě)表示(shì)状态,意为运睁“成十字形交叉(chā)状”。
across后常加from。
3、词源(yuán)不(bù)同(tóng)
across:14世纪进入(rù)英语,直(zhí)接(jiē)源自古法语的an acros,意为从一(yī)头到另一头,处于跨越的(de)位置。
cross:直(zhí)接源自古英语的cros;最(zuì)初源自古典拉(lā)丁语的crux,意(yì)为高而圆(yuán)的柱子。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了