范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟(wù),范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn)是范宜,又(yòu)名(míng)范宣,字宣子,陈留(今河(hé)南陈留东北)人,东晋名儒的。
关于(yú)范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)感悟(wù),范(fàn)宣年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn)以及范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释(shì)感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)电子(zi)读(dú),范宣年八岁文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音,范宣年(nián)八(bā)岁文言文翻译及注释,范宣年八岁文(wén)言(yán)文阅读答案等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音(yīn)
范宜,又名范宣,字宣(xuān)子,陈留(liú)(今河南陈留(liú)东(dōng)北)人,东晋名(míng)儒。博综(zōng)群书,徵并不(bù)就。
戴逵从学(xué),视(shì)范(fàn)所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。
唯独(dú)好画(huà),范以为无(wú)用,不(bù)宜劳思于此。
《范宣(xuān)年八岁》范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大(dà)啼。
人问:“痛耶?”答曰(yuē):“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳。
”宣(xuān)洁行廉约,韩豫章遗(yí)绢(juàn)百匹,不受;
减五十(shí)匹,复(fù)不(bù)受。
如是减半(bàn),减(jiǎn)之又减,遂至(zhì)一匹(pǐ),既终不受。
翌日,韩(hán)后(hòu)与(yǔ)范同载,就车中裂二丈(zhàng)与范(fàn),云:“人(rén)宁可始妇无裈也?”范笑而(ér)受之。
注(zhù)释(shì)
范宣:字宣(xuān)子,家境贫寒(hán),崇尚儒家(jiā)经典(diǎn)。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年八岁译文范(fàn)宣八岁的(de)时(shí)候,有一(yī)次在后园挖菜,不小(xiǎo)心(xīn)伤(shāng)了手指,大声哭(kū)起(qǐ)来。
有人(rén)听(tīng)到了,关切地问他:“很疼(téng)吗?”范宣(xuān)回(huí)答说:“不(bù)是因为疼的缘故,身(shēn)体发肤是父母给的(de),不敢有所毁伤,想(xiǎng)到(dào)这里才哭的。
”范宣(xuān)品(pǐn)行高洁,生活(huó)节俭。
又一次,韩(hán)豫(yù)章送给他一百匹绢(juàn),他不(bù)肯(kěn)接受;
减去五十匹(pǐ),还是不(bù)接受。
这样一半一半的(de)减下去,减了又减,最后(hòu)减到了(le)一匹(pǐ),他始终没有接(jiē)受。
后来,韩(hán)豫(yù)章和范宣(xuān)同坐一辆车(chē),在车上撕了两丈绢送给范(fàn)宣,说:“一个人(rén)难道可以让(ràng)老婆没(méi)有裤子(zi)穿吗?”范宣这才笑着收(shōu)下了绢。
《范宣年八岁》阅读(dú)题题(tí)目1:用“/”给文中画线句子划分(fēn)朗读节(jié)奏(只(zhǐ)划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢百匹,不受
2:解释文中(zhōng)划线(xiàn)词语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至(zhì)一匹(pǐ)( )
3:用自己的话说说(shuō)“韩后与范(fàn)同(tóng)载,就车(chē)中裂二丈(zhàng)与范”的意思(sī)。
(2分)
4:范宣挖菜误伤(shāng)的(de)手指,大声啼哭,是(shì)因为(wèi)“痛(tòng)”才(cái)哭吗到(dào)底因什么而哭(2分)
5:在范宣的身(shēn)上有哪(nǎ)些美好德行值得我(wǒ)们发扬光大(dà)(2分)
阅读题答(dá)案
1:韩豫章/遗绢百匹,不受
2:手指此,这终于
3:后来,韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在(zài)车上(shàng)撕(sī)了两(liǎng)丈绢给(gěi)范宣。
4:不是因(yīn)为痛,而是(shì)因为身体发肤(fū)都授(shòu)之(zhī)于父母,伤(shāng)了自己的(de)就等于伤了(le)父母,范宣不敢伤害父母,所双才哭起来。
5:孝敬父(fù)母(mǔ),想父母(mǔ)之(zhī)所想,急父母之1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升所(suǒ)急;品行(xíng)高尚(shàng),清廉俭(jiǎn)省;严格要(yào)求自己,温和、善良。
《范宣(xuān)年八岁》的翻译与加点(diǎn)字是什么(me)?赏析有没有?好的追(zhuī)加分!!急用,速(sù)度回答啊..
翻译如下:范(fàn)宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无(wú)意(yì)中伤(shāng)了手(shǒu)指。
就大哭起来。
别(bié)人问(wèn)道:“很(hěn)痛吗?”他回答说(shuō):“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤(shāng),因此哪昌才哭呢。
”范宣(xuān)品行高洁(jié),为人(rén)清廉俭(jiǎn)省,有(yǒu)一次。
豫(yù)章太守(shǒu)韩康伯送给他一(yī)百匹绢行缓余,他不肯收下(xià);减(jiǎn)到五十匹,还是(shì)不接受;这样一(yī)路减(jiǎn)半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受(shòu)。
后来韩康(kāng)伯邀范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个人难道可以让(ràng)老婆没有裤子穿吗?”范宣(xuān)才笑着把(bǎ)绢(juàn)收下了。
加点字请注(zhù)明(míng),然后帮你解释(shì)~
范宣年八(bā)岁文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释感悟,范宣(xuān)年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音是范宜,又名范宣,字宣(xuān)子,陈留(今河(hé)南陈留东北(běi))人(rén),东晋名儒的。
关于范宣年八岁文言(yán)文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释拼(pīn)音以(yǐ)及范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八(bā)岁文言(yán)文翻译(yì)及注释电子读,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音,范宣年八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释,范宣年(nián)八岁文言文阅(yuè)读答(dá)案等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感(gǎn)悟(wù),范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及注释拼音
范宜,又名范宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留东(dōng)北)人,东晋名儒。博综群书,徵并不就(jiù)。
戴逵(kuí)从(cóng)学,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄(chāo)书。
唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。
《范(fàn)宣年八(bā)岁》范(fàn)宣年(nián)八岁,后(hòu)园挑(tiāo)菜,误(wù)伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不(bù)敢毁伤是以啼耳。
”宣洁行(xíng)廉(lián)约,韩豫(yù)章遗(yí)绢(juàn)百(bǎi)匹,不受;
减五(wǔ)十匹(pǐ),复(fù)不受。
如是减半,减之(zhī)又减,遂至一匹,既(jì)终不受(shòu)。
翌日,韩后与范同载,就车中裂二丈(zhàng)与(yǔ)范,云:“人宁(níng)可(kě)始(shǐ)妇无裈也?”范笑而(ér)受之。
注(zhù)释
范宣:字(zì)宣(xuān)子(zi),家境(jìng)贫(pín)寒,崇尚儒(rú)家经典。
挑:挖(wā)。
裈:裤子
范宣(xuān)年八岁译文范宣(xuān)八(bā)岁的(de)时(shí)候,有(yǒu)一次在(zài)后园挖菜,不(bù)小心(xīn)伤了手指,大声哭起(qǐ)来。
有人听到了,关切地问他(tā):“很疼吗(ma)?”范(fàn)宣回答说:“不是(shì)因为疼的(de)缘故,身(shēn)体发肤是(shì)父母给的,不(bù)敢有所毁伤,想(xiǎng)到这里才(cái)哭的。
”范宣品行高洁,生活节俭。
又一次,韩豫(yù)章送给他一(yī)百匹(pǐ)绢,他不肯接受;
减去五十匹,还是不(bù)接受(shòu)。
这(zhè)样一(yī)半一半的减(jiǎn)下去,减了又减,最(zuì)后(hòu)减到了一匹(pǐ),他始(shǐ)终没(méi)有(yǒu)接受。
后来,韩豫章和(hé)范宣同坐一辆车(chē),在车上(shàng)撕(sī)了两丈绢送给范(fàn)宣,说(shuō):“一个人难道可以(yǐ)让(ràng)老(lǎo)婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)这才笑着收下了(le)绢(juàn)。
《范(fàn)宣年八岁》阅读题题目1:用“/”给文中画线句子(zi)划分(fēn)朗读节(jié)奏(只划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢(juàn)百(bǎi)匹,不受
2:解(jiě)释文中划线词语(yǔ)。
(3分)
(1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至一匹(pǐ)( )
3:用自(zì)己(jǐ)的(de)话说(shuō)说“韩后与范同载(zài),就车(chē)中裂二(èr)丈(zhàng)与范”的意思。
(2分)
4:范宣(xuān)挖菜误(wù)伤(shāng)的手指,大声啼哭,是(shì)因为“痛”才哭吗到(dào)底因什么而哭(2分)
5:在范(fàn)宣的(de)身上有哪(nǎ)些美好德行(xíng)值得我(wǒ)们(men)发扬光大(dà)(2分)
阅读题答(dá)案(àn)
1:韩豫章/遗绢百匹,不受
2:手指此,这(zhè)终于
3:后来,韩康伯(bó)邀(yāo)范(fàn)宣一起坐(zuò)车,在车上撕了两丈绢给范宣。
4:不是因为痛,而是因(yīn)为(wèi)身体发肤(fū)都授之于父母,伤了自己的就等(děng)于(yú)伤(shāng)了父母,范宣不敢伤害父(fù)母,所双才哭(kū)起(qǐ)来。
5:孝敬父母(mǔ),想父母之所想,急父(fù)母之所急;品(pǐn)行高尚,清廉(lián)俭省;严格要求自己,温和、善良。
《范宣年八岁》的(de)翻译(yì)与加点字(zì1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升)是什么?赏析有没有?好的追加(jiā)分!!急用,速度回答啊(a)..
翻译如下:范(fàn)宣八岁那年1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升(nián),有一次(cì)在后园(yuán)挖菜,无(wú)意中(zhōng)伤了手指。
就大(dà)哭起来。
别人问(wèn)道:“很痛吗(ma)?”他(tā)回答说:“不是(shì)为痛,身体发肤,不敢毁伤(shāng),因此哪昌才哭(kū)呢。
”范宣品行高洁,为(wèi)人(rén)清廉俭省,有一次。
豫章太守韩康伯送给他一百匹绢行(xíng)缓余,他不肯收下;减(jiǎn)到(dào)五十匹(pǐ),还是不接受;这(zhè)样一路(lù)减半,终于减至一匹,他到底还是不肯(kěn)接(jiē)受。
后来韩康(kāng)伯(bó)邀范宣一起坐(zuò)车,在车上(shàng)撕了两丈绢给范宣,说:“一(yī)档(dàng)滚个人难道可以让老婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。
加点字(zì)请注明,然后帮你(nǐ)解释~
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了