在关于东方朔的(de)传说中有很(hěn)多不(bù)可(kě)思议的神话传说(shuō),而怪哉(zāi)虫就是其中(zhōng)之一(yī),东方朔更(gèng)是(shì)说(shuō)这(zhè)个怪哉虫是备(bèi)受(shòu)折磨(mó)的民众怨气所化,而遇(yù)到酒水的话就会溶解,此说法令汉(hàn)武帝大吃一惊,虽然将信将疑但照做后真的应验了,而究竟这个怪哉虫实际上是(shì)个什么(me)东西(xī)?现(xiàn)实生活里真(zhēn)的存在吗?为什么它们(men)遇(yù)酒会真的融化呢(ne)?关(guān)于(yú)它们有没有科学解释?随着小(xiǎo)编一起来了解!
据说怪哉虫的出(chū)现(xiàn)和汉(hàn)武帝(dì)还有一定(dìng)的关(guān)系,据说有(yǒu)一次汉武帝在去往甘泉宫的路上,看到一(yī)种(zhǒng)红色的小虫,头部(bù)的眼睛牙齿耳鼻都有但无(wú)人认识,于(yú)是汉武帝就把(bǎ)东方朔叫(jiào)过来让他辨认,认为见多(duō)识广的他(tā)可能会有答案(àn)。
果然不出汉武帝所料,东(dōng)方朔告诉汉(hàn)武帝(dì)说这种(zhǒng)虫子(zi)的名字叫做“怪哉”,而这种(zhǒng)虫子之所以出现,是因(yīn)为此地是(shì)秦朝(cháo)的(de)监狱所(suǒ)在(zài)地,曾关押过很多的无辜之(zhī)人,于是(shì)老百姓们都心生哀怨愁容不已(yǐ),叹息道:“怪哉怪哉!”没想到这感(gǎn)叹感动了老(lǎo)天爷,于是因愤造就了(le)这种“怪哉虫”。
于是汉武帝接着又问东(dōng)方朔(shuò),该怎(zěn)么解决这种怪哉虫(chóng)?东方朔则说(shuō):“但凡有忧愁的人,以酒则解(jiě)愁,陛下用酒灌它自然就(jiù)消失了。”,于是汉武帝(dì)让(ràng)人将虫子放(fàng)在酒中,过了一(yī)会儿果真消散。这(zhè)个怪(guài)哉(zāi)虫的传(chuán)说就是如(rú)此(cǐ),怪哉虫是由(yóu)怨气所化,遇到酒就会溶解。其实明眼人一看(kàn)就明白了,东方(fāng)朔话“怪(guài)哉(zāi)”其实含(hán)有更深(shēn)的意味:劝汉武帝(dì)要善(shàn)待百姓。
看(kàn)起来还是挺让人不能(néng)理解的,究竟怎么用(yòng)科(kē)学解(jiě)释去(qù)诠(quán)释这(zhè)种现象呢?而现(xiàn)实中真有(yǒu)这种奇葩的虫子(zi)吗?答案是否定的,毕竟看怪哉虫的(de)来(lái)历(lì)就觉得挺(tǐng)不靠(kào)谱的了,而如(rú)果(guǒ)真是如此,那现实(shí)中岂不是应该有很多这样的虫子了吗?
在鲁迅(xùn)先生的《从百草园到三味书屋》也提(tí)起过这种怪(guài)哉虫,鲁迅先(xiān)生小时候(hòu)也偶(ǒu)然听得这则传(chuán)说,对于那个年纪
这一板起脸孔的(de)回答(dá)让鲁迅先生在私塾中再也(yě)没有问先生(shēng)这类似的问题(tí),同时也让鲁(lǔ)迅(xùn)知道了“做学生(shēng)的(de)是不应该(gāi)问这(zhè)些事的,只(zhǐ)要(yào)读(dú)书(shū),因(yīn)为他是(先生(shēng))渊(yuān)博的宿(sù)儒,绝不至于不(bù)知(zhī)道,所(suǒ)谓不(bù)知道者,乃是不愿意说”,不过(guò)也有人认(rèn)为鲁迅(xùn)这(zhè)样写是为了讽(fěng)刺当时腐朽(xiǔ)的教育,从那(nà)个私塾先生(shēng)的丑(chǒu)态也体味(wèi)得出这种(zhǒng)意味。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 吴亦凡现在在哪里关着
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了