惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗

老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意(yì)老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗思(sī)是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。

《陈万年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意思。

  大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃朝(chá老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗o)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不(bù)复(fù)言。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意(yì)思我都知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的(de)话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年很生(shēng)气(qì),想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍(gùn)子(zi)打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意(yì)思。

  大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于(yú)床下。

  语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。

  下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子(zi)的(de)第一任老师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表之一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗

评论

5+2=