陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意(yì)老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗思(sī)是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(chá老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗o)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意(yì)思我都知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生(shēng)气(qì),想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍(gùn)子(zi)打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的(de)第一任老师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表之一,但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了