惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗

30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次(cì),自(zì)称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再(zài)听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻(fān)30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēn30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗g)子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物(wù)让(ràng)她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事(shì)情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就满足了(le),其他(tā)的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本(běn)文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗

评论

5+2=