惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年

香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是什么意思(sī),hungry对应词(cí)是(shì)什么意思是(shì)对应(yīng)词指与之相对应、意思相关的词语的。

  关(guān)于英语对应词是什么意思,hungry对(duì)应词(cí)是(shì)什(shén)么意(yì)思以(yǐ)及英语对应词是什么意思,boy的对(duì)应词是什(shén)么意思(sī),hungry对(duì)应词(cí)是什(shén)么意思,go对应词是什么意思,morning对应词(cí)是什么意(yì)思(sī)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

英语对(duì)应词是什么意(yì)思,hungry对应词(cí)是什么意思

  对应词指与(yǔ)之相对应(yīng)、意思相关的词语。

  指(zhǐ)不同语言间可以对译的词。

  如(rú):英(yīng)语的friend可用(yòng)汉(hàn)语的“朋友(yǒu)”来译,汉语的(de)“朋友”也可用英语的friend来(lái)译。

  有的意义完全对(duì)等,是(shì)对等词。

对应词是什么(me)意思

  指不同(tóng)语言间可以对译的词。

  如英语的friend可(kě)用(yòng)汉语的(de)“朋友”来译,汉语的“朋友”也可用英语(yǔ)的friend来译。

  有的意义完全对等,是对等词。

  有的是以某个或某(mǒu)些意(yì)义(yì)形成(chéng)对应,其他意(yì)义并(bìng)不对(duì)应,即两个(gè)词的意义多(duō)少(shǎo)不对等。

  对应(yīng)词,是具(jù)有性别、方向(xiàng)、左(zuǒ)右(yòu)等相(xiāng)对但不对立(lì)的性质,是(shì)能构成一对(duì)的词,不是中文的反义词(cí)。

  比(bǐ)如父母、哥姐、爷(yé)奶等等,下面是对应词例子:

  one—first,two—second香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字面意(yì)思来看,表示“对(duì)应(yīng)词”的单词(cí)是equivalent或counterpart,两个或几个(gè)等同(tóng)可用作替代(dài)物的东(dōng)西或(huò)作用、性(xìng)质等相当的事物,具有性别、方向、左右等相对(duì)但不(bù)对立的性(xìng)质,是能构成一对的(de)词,不是中文(wén)的反(fǎn)义(yì)词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这(zhè)个词在(zài)英语中没有(yǒu)对(duì)应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在(zài)英语中找不到对应词的字(zì)。

“hungry”的对应词(cí)是什么?

  “hungry”的对应(yīng)词是香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的(de)埋历(lì)段(duàn);渴望的;荒年的(de);不毛的

  短(duǎn)语

  Hungry Shapes 饥饿的方(fāng)块(kuài)们 ; 饥(jī)饿的图形 ; 饥饿的方块(kuài)

  Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明阳(yáng)山的(de)饿鬼(guǐ) ; 饥饿的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸(xìng)福魔(mó)天伦

  2、full

  英(yīng) [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的,充满的;丰富的;完美的;丰满的;详尽的

  adv. 十分(fēn),非常;完全地;整(zhěng)整(zhěng)

  vt. 把烂巧衣(yī)服缝得(dé)宽(kuān)大(dà)

  n. 全部;完整(zhěng)

  短语(yǔ)

  Full custom 全定制

  Full set 全(quán)套 ; 所有原装配件 ; 一(yī)掏球(qiú)棒(bàng) ; 全组

  full milk 全(quán)脂(zhī)牛奶 ; 全乳

  扩展资料香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年>

  full的用(yòng)法

  full的(de)基本意思是“满,充(chōng)满”,指(zhǐ)容器或(huò)空间不能再装下(xià)某(mǒu)物(wù)或人,也可表(biǎo)示“吃饱了”。

  full引申可表示“完全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对(duì)意义(yì)的形容词,不用于比(bǐ)较等级。

  但(dàn)作(zuò)“完(wán)整的”解时可(kě)用于比(bǐ)较(jiào)等(děng)级。

  full用作形容词时在句中作定语(yǔ)或表语(yǔ)。

  full of的意(yì)思是“充(chōng)满…的(de)”弯誉(yù),在句中(zhōng)作表语或后(hòu)置定语。

  full to表(biǎo)示“到…程度”, to是介词,其后接名词或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年

评论

5+2=