惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再(zài)也(yě)听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没(méi)有处理的事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富(fù)贵而(ér)没(méi)有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽(yǔ)而(ér)归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居(jū)住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断(锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻duàn)断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子(zi)赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是(shì)他急于(yú)享(xiǎng)锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

评论

5+2=