惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

琪琪格蒙语什么意思

琪琪格蒙语什么意思 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋以为期句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断(duàn)是倒(dào)装句中的状语后琪琪格蒙语什么意思置句的。

  关于秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式(shì)判断(duàn)以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式主谓宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为(wèi)期句式结构等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判断

  倒装句中(zhōng)的状语后置句。

  “秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。

  将子无(wú)怒(nù),秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天(tiān)为期(我等你)。

氓(máng)的词类活用

  ①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容(róng)词作(zuò)动词)

  ②(二三)其德:经常改变(数词作动词)

  ③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在(zài)晚上(名词作(zuò)状语)

  ④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作名词)

  ⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有(yǒu)二心(数词作动词(cí))

氓节选

  原文

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。

  匪来贸丝,来即我谋。

  送(sòng)子涉淇,至于(yú)顿(dùn)丘(qiū)。

  匪我愆期,子无良(liáng)媒。

  将子无怒,秋以为期。

  翻(fān)译

  憨厚农(nóng)家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。

  其实不是真换(huàn)丝,找个(gè)机会(huì)谈婚事(shì)。

  送郎送过淇水西(xī),到了顿丘情依依。

  不是我愿误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪。

  望郎休要发脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。

秋以为(wèi)期是(shì)什(shén)么句式?

  是宾语前置。

  “秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。

  出自先(xiān)秦(qín)佚(yì)名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。

  将子无(wú)怒,秋以为期。

 琪琪格蒙语什么意思 ”

  译文:并非我要拖延约定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人。

  请郎君不要生(shēng)气,秋天到了(le)来迎娶。

  扩展资料(liào)

  《卫风·氓(máng)》是一首上古民间歌谣,以一个(gè)女(nǚ)子之口,率真地述说了其(qí)情变经历和(hé)深切(qiè)体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下(xià)了(le)当时风(fēng)俗(sú)民情的(de)宝贵资料。

  诗中虽(suī)以抒(shū)情为(wèi)主,所叙的故事也还不够完(wán)整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情(qíng)叙事融为(wèi)一(yī)体,时而滚(gǔn)渗睁夹(jiā)以慨叹式的议(yì)论大岁(suì)。

  就这些方面说,这首(shǒu)诗(shī)已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某些(xiē)特征。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 琪琪格蒙语什么意思

评论

5+2=