杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)以及杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及道理,列(liè)子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,七上(shàng)杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì),杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏”
其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担(dān)心天(tiān)会(huì)塌、地会陷,自(zì)己无处(chù)存(cún)身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有个人为这(zhè)个(gè)杞(qǐ)国(guó)人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在(zài)天空(kōng)里活(huó)动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的(de)东西,即使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”
开导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整天都(dōu)在地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这个人一(yī)解释)那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来,很高兴;
开(kāi)导他的人也放了心(xīn),很高(gāo)兴。
杞人忧天的(de)故(gù)事公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓(xìng),楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘(chéng)其危难群起攻(gōng)楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的(de)军队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大(dà)举伐(fá)楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从(cóng)腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国(guó)联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面(miàn)楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚王实现了(le)“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮志。
时间(jiān)来(lái)到了唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气(qì)量的人。
当时太平公主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先(xiān)天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至(zhì)忠等被诛。
受(shòu)这件事牵连的(de)人很(hěn)多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人(rén),那些人事(shì)后都不知道。
先天三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南(nán)道按察使(shǐ),一个司马劝象先说(shuō):“希望(wàng)明公采取(qǔ)些杖罚来(lái)树立威名。
要不(bù)然,恐怕没人(rén)会听我们(men)的(de)。
”象(xiàng)先说:“当政的(de)人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为(wèi)。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏民有(yǒu)罪了(le),大多开导教育一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先(xiān)说:“人情(qíng)都差(chà)不多的,难道他们(men)不(bù)明白我的话如果要用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从(cóng)你开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本来无事(shì),都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人(rén)自扰(rǎo))。
如果在(zài)开(kāi)始就能清(qīng)醒这(zhè)一点(diǎn),事情就简(jiǎn)单多了(le)。
”
杞人(rén)忧天原文及(jí)翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如下:
译(yì)文(wén):
杞国(guó)有个人担(dān)心天地会(huì)崩塌,自己没有可以生存的(de)地(dì)方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下。
又有个人为这(zhè)个杞国人的担心(xīn)而担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢了(le),没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有空气(qì)的(de)。
你的举止呼(hū)吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么还(hái)担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积聚的(de)气(qì)体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不(bù)会伤(shāng)害到(dào)谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了(le),它填满(mǎn)了四(sì)处,没有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整天(tiān)都在地上进行,为(wèi)什么还担美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心(xīn),劝(quàn)导他的人也放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心(xīn)。
原文(wén):
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所(美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母suǒ)寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其(qí)人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有所(suǒ)中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期道家(jiā)经典著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整天怀(huái)着毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑和担心。
全(quán)文寓意深刻(kè),形(xíng)象鲜(xiān)明,言(yán)简(jiǎn)意赅(gāi),美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母逻辑严谨(jǐn),文气贯通(tōng),一气呵(hē)成。
这(zhè)则(zé)寓言见于《列(liè)子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列子为(wèi)了在文(wén)章中(zhōng)形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了