惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里

晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是(shì)“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。

  关(guān)于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译以(yǐ)及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì),王于兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思是君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛。

  该句晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣(yī晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里)?与子同(tóng)泽(zé)。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国(guó)军(jūn)民团结互助(zhù)、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了(le)重章叠唱晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里的(de)形式,抒写将士们(men)在(zài)大敌当(dāng)前、兵临城下(xià)之际,以大(dà)局(jú)为(wèi)重,与周王室(shì)保持一致(zhì),一听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌(dí)的英(yīng)雄主义气概和爱国(guó)主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇(chóu)是(shì)什么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是(shì)一首战歌(gē)。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗(lǎng)的风(fēng)格(gé)正是(shì)秦茄握运人爱国主义(yì)精神的(de)反映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军队(duì)攻(gōng)陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申包(bāo)胥到(dào)秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七(qī)日(rì),秦(qín)哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三(sān)章,采用了重叠复沓(dá)的形式(shì)颤梁。

  每一(yī)章句数、字数(shù)相等,但结构的(de)相同并不意(yì)味(wèi)简单的、机械的重(zhòng)复(fù),而(ér)是不断递(dì)进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是(shì)他们(men)有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线(xiàn)共(gòng)同(tóng)杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 晓之以情,动之以理的意思是什么,晓之以理,动之以情出自哪里

评论

5+2=