惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思(sī)解释(shì),爱屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌的意思是意思是因为(wèi)爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英语(yǔ)以及爱(ài)屋(wū)及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什么意思英语(yǔ),爱屋及乌的下一句是什(shén)么(me)意思,男人(rén)对女人说爱屋及乌(wū)是(shì)什么意(yì)思等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段知识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌的意思(sī)是意(yì)思是因为爱一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地关心到与他(tā)有关(guān)的人(rén)或(huò)物(wù)。

  接(jiē)下来分享爱(ài)屋及乌的意思及近义词。

爱屋及乌的意(yì)思

  爱屋及乌(wū):因为爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻(yù)爱(ài)一个人而连(lián)带地关心到与他(tā)有关(guān)的人或物。

  说(shuō)明(míng)一个人对另(lìng)一个人(或事物)的关爱到了(le)一种极(jí)度热(rè)衷的程度(dù)。

  及,达(dá)到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出(chū)自(zì)《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含(hán)褒义,形容过分偏爱或爱得不(bù)适(shì)合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与:民(mín)为同胞(bāo),物为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切(qiè)物类。

  出自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物而(ér)兼及其它有关事物。

  出自清(qīng)邹容《革命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而(ér)连(lián)带地(dì)关(guān)心到与(yǔ)他有(yǒu)关(guān)的人或物(wù)。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫能(néng)助(zhù):形(xíng)容心里非常愿意帮助(zhù),但限(xiàn)于力量或条(tiáo)件的限制(zhì)却没(méi)有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思(sī)是指虽然鞭子很长,但总(zǒng)不能打(dǎ)到马肚子上,比喻距离太(tài)远而无能为力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及(jí)马(mǎ)腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻跟自己(jǐ)有关系(xì)的关联体如果有损失的话(huà),就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕(lǚ)不(bù)韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵(dǐ)罪出(chū)亡,王使(shǐ)人问珠(zhū)之所在,曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福(fú)之相及也(yě)。

  ”

爱(ài)屋(wū)及乌的英(yīng)文是什么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就会爱(ài)屋及乌核(hé)者连带着英语这(zhè)门语(yǔ)言也(yě)喜欢上(shàng)。

  下面是(shì)我给(gěi)大(dà)家整理的爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么,供(gōng)大(dà)家参阅!

  爱屋及(jí)乌的英文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段>     译文:爱屋及乌.

     辨析:许(xǔ)多词典和翻译教材(cái)都提供这(zhè)样的译文,实在有(yǒu)点误(wù)人子弟(dì).英(yīng)语和汉语(yǔ)有不(bù)少说法粗岩氏圆看似乎是(shì)“巧合”,实际(jì)上具体含义很不(bù)一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜(xǐ)欢我(wǒ),就要喜欢我(wǒ)的(de)(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌(wū)”讲的(de)是(shì):“爱人(rén)者,兼其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱一个人爱(ài)得(dé)很深(shēn)粗塌,连他房屋上的乌鸦也觉(jué)得可爱”.显然,“爱乌(wū)”是“爱(某个人)”的结果,所(suǒ)以原译完全是本末倒置(zhì).

  爱屋及乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有听说过(guò)“爱屋及乌”这句(jù)名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这(zhè)麽说(shuō)似乎(hū)更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求(qiú)别人爱屋(wū)及乌, 因为(wèi)请玛丽而不请(qǐng)安妮,玛丽(lì)就不肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也(yě)爱我的狗(中文(wén)是爱屋(wū)及乌(wū)), 加入(rù)我们(men)的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

<魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段p>     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣,可以(yǐ)上这里:

     另外再补充一(yī)些常用的相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头先臭(chòu),相当于汉(hàn)语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取(qǔ)肠肚,相当(dāng)于汉(hàn)语的“不要过(guò)早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相(xiāng)当于汉(hàn)语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹(yóu)豫(yù)不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左右全(quán)局(jú)的人(rén))

     dirty dog(下(xià)流人(rén))

     dumb dog(缄默(mò)寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语(yǔ)中,也常(cháng)以(yǐ)狗的形(xíng)象来比(bǐ)喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了(le)新东西.)

     形容(róng)人“病(bìng)得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形(xíng)象具(jù)有(yǒu)较鲜(xiān)明的文化背(bèi)景.英(yīng)语民族大多信奉基督(dū)教,而且受到希(xī)腊、拉(lā)丁古典语(yǔ)言的影响,因(yīn)此,《圣经》和希腊、罗马神话的(de)典故时(shí)常在其(qí)用(yòng)语中(zhōng)出(chū)现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之(zhī)物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹(píng)果,指(zhǐ)中看不中用;金玉其(qí)外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻(yù)时,不(bù)能(néng)千篇一律(lǜ)照(zhào)搬原文的比喻(yù)形象,而应当用译语中能产生相同联想(xiǎng)的(de)比喻形象去(qù)替换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑(mó)菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉(hàn)语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是(shì)译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋及乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思英(yīng)语是(shì)爱屋及乌的(de)意(yì)思是意思是因为(wèi)爱一个(gè)人而连(lián)带(dài)爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思英语(yǔ)以及爱(ài)屋及乌是(shì)什么意(yì)思解释,爱屋及乌是(shì)什么意思及道理,爱屋及乌(wū)是什么意思(sī)英(yīng)语(yǔ),爱屋及(jí)乌的下一句是什(shén)么意思,男人对女人说爱(ài)屋及乌(wū)是什么意(yì)思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什(shén)么(me)意思解释(shì),爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌的意思是意思(sī)是(shì)因为爱(ài)一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人而连带(dài)地关心到与他有(yǒu)关的人(rén)或(huò)物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及(jí)近义词(cí)。

爱屋及乌的意(yì)思

  爱屋及乌:因为爱一个人而(ér)连(lián)带爱他(tā)屋上的(de)乌(wū)鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人(rén)而连带(dài)地关(guān)心到与他有关(guān)的人或物。

  说明(míng)一个人对另一个人(rén)(或事(shì)物)的关爱到(dào)了一种极(jí)度热(rè)衷的程(chéng)度。

  及,达(dá)到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语(yǔ)、分句;含(hán)褒义(yì),形容过分偏(piān)爱或爱得不适合。

爱屋及乌的(de)近(jìn)义词

  ①民胞物与(yǔ):民为同胞,物(wù)为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和(hé)一(yī)切物类(lèi)。

  出自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾(wú)同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋(wū):因某一事(shì)物而兼及其它有关(guān)事物。

  出自(zì)清邹容《革命军》第五(wǔ)章(zhāng)。

  ③屋乌推爱:比喻(yù)爱(ài)一个人而连(lián)带地(dì)关心到与(yǔ)他(tā)有关的(de)人或(huò)物(wù)。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱(ài)屋(wū)及乌的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿意帮助(zhù),但(dàn)限于(yú)力量(liàng)或条件的限制却没(méi)有办法做(zuò)到。

  出(chū)自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举之,爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及(jí):意思是指(zhǐ)虽然鞭子很长,但(dàn)总(zǒng)不(bù)能打(dǎ)到马肚子上(shàng),比(bǐ)喻距离太远(yuǎn)而(ér)无能为(wèi)力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不(bù)及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有关系(xì)的关联体如果有损失的(de)话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司马(mǎ)有(yǒu)宝珠(zhū),抵(dǐ)罪出亡,王使(shǐ)人问珠之所在,曰(yuē):‘投之池(chí)中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱屋及乌(wū)的(de)英文是什么(me)

     如果我们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋及乌核(hé)者连带着英语这(zhè)门语言也喜欢上。

  下(xià)面是我给大家(jiā)整理的(de)爱屋及乌的英文是什(shén)么,供大家参(cān)阅(yuè)!

  爱屋及乌(wū)的(de)英文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及(jí)乌.

     辨(biàn)析:许多词典(diǎn)和翻译教(jiào)材都提供这样的(de)译(yì)文,实在有点误人(rén)子弟.英语和汉语有不少说(shuō)法(fǎ)粗岩氏圆看(kàn)似乎是“巧合”,实际上具体含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的(de)解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要是(shì)你喜欢(huān)我,就要(yào)喜(xǐ)欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱(ài)屋及乌”讲(jiǎng)的是(shì):“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人(rén)爱得很深粗塌(tā),连他(tā)房屋上(shàng)的乌鸦也觉(jué)得可爱(ài)”.显然(rán),“爱(ài)乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所以原译完(wán)全是本(běn)末倒(dào)置.

  爱屋及乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有听(tīng)说过“爱屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶(jīng). 人(rén)非圣贤,孰(shú)能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似(shì)乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别(bié)人爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽而(ér)不(bù)请(qǐng)安妮,玛丽就不(bù)肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的狗(中文是爱屋(wū)及乌), 加入我们的(de)英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里类似的谚(yàn)语(yǔ)感兴趣,可以上这里(lǐ):

     另外再补充一些常用的(de)相(xiāng)关(guān)的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉(hàn)语(yǔ)的(de)“上梁不(bù)正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未(wèi)捉到不要忙着取肠肚(dù),相(xiāng)当于汉语的“不要过(guò)早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语(yǔ)的“不(bù)知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆(bǎi)不定,相当于汉语的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习语中,也常以狗的形象来(lái)比喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新东西.)

     形容(róng)人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形象(xiàng)具有较鲜明的文化(huà)背景.英语民族大多信奉(fèng)基(jī)督教,而且(qiě)受到希腊、拉丁古典语言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗(luó)马神话的典故(gù)时常在其用语(yǔ)中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果(guǒ),指(zhǐ)中看不(bù)中用;金玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在翻(fān)译这类比喻时,不能千篇(piān)一律(lǜ)照搬原文的比喻形象,而应当用(yòng)译语中(zhōng)能产生相同联想(xiǎng)的比喻形(xíng)象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不(bù)宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(niú)(不(bù)宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜(yí)译(yì)作“犹如(rú)蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=