惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容

社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪(wěi)者(zhě)也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常(cháng)高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了(le)农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这(zhè)样说来(lái),那社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用(yòng),这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间(jiān)应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间(jiān)有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为(wèi)自(zì)己(jǐ)忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人(rén)是(shì)容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来(lái)形容!舜真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没有(yǒu)人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会去(qù)做精细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主张(zhāng)“种粟(sù)而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工(gōng)业(yè)生产,他(tā)还(hái)意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待(dài)考,一(yī)说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不(b社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容ù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实(shí)行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天下的(de)人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治(zhì);被(bèi)人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在(zài)今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲(zhé)学家、思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容

评论

5+2=