惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国欠别国钱吗

中国欠别国钱吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格特(tè)点等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他(tā)家行(xíng)盗(dào),于令仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又(yòu)叫他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。

中国欠别国钱吗

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成(chéng)为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人(rén)们,都称(chēng)道(dào)于令仪是名(míng)善士。

  于令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效(xiào),后来都相(xiāng)继考中了进(jìn)士,后来(lái),他们(men)于(yú)家是曹(cáo)南一(yī)带的名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族(zú)。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的(de)商人,他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的(de)家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他(tā)的几个儿子逮(dǎi)住(zhù)了,发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问他(tā)想要什(shén)么东(dōng)西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要(yào)求给了(le)他(tā)。

  小偷已经离(lí)开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会(huì)被(bèi)人追问的,留下(xià)钱(qián)财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济盗成(chéng)良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

<中国欠别国钱吗p>  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国欠别国钱吗

评论

5+2=