惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单

观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文(wén)启示是九方皋(gāo)相马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示(shì)以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释启(qǐ)示(shì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马者,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下(xià)才(cái)也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其(qí)所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄(zhí)中间有没有可以派去寻(xún)找好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答(dá)说:“一般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一样(yàng)地(dì)快(kuài),而且尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们都是些才智(zhì)低下的人,可以告(gào)诉他(tā)们识别一(yī)般的良马(mǎ)的(de)方法,不能告诉(sù)他们识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾经和(hé)我一(yī)起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察(chá)识别天(tiān)下难得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方(fāng)皋,派他(tā)去(qù)寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆(mù)公问(wèn)道:“是匹什么(me)样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去(qù)把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得(dé)什么是好马,什(shén)么(me)不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹(tàn)了(le)一声,说道:“九方皋相马竟然(rán)达(dá)到了这样的(de)境界吗?这(zhè)正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是马的(de)天赋(fù)的内在素质,深得它的精妙(miào),而忘记了(le)它(tā)的粗糙之(zhī)处;

  明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方皋(gāo)这样的相马,包含着比相(xiāng)马(mǎ)本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回(huí)驯(xùn)养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一(yī)匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋相马文言(yán)文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文(wén)言文告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓住(zhù)事物本质(zhì),不能为表面现弯(wān)扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家(jiā)整理(lǐ)了九方皋相马文言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文(wén)翻译(yì)

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了!您的家(jiā)族中有谁能够(gòu)继承您寻(xún)找千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于一(yī)般的良(liáng)马,可以(yǐ)从其外表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千里马,好像是(shì)若有若无,若隐若现。

  像这样的(de)马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才能低(dī)下的人,对于(yú)好马的特征,我可(kě)以(yǐ)告诉他(tā)们,对于千里马的(de)特征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经(jīng)验来判(pàn)断,他们是(shì)无法掌握的(de)。

  不过,在过去同我(wǒ)一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴的人当中,有(yǒu)一个(gè)名叫九方皋的人,他的(de)相马技术不在我之下,请大(dà)王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便(biàn)召见了九方皋(gāo),叫他到各地去寻(xún)找千(qiān)里马。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各(gè)处寻找了三(sān)个月(yuè)后,回来报(bào)告说:“我已经在(zài)沙丘找到(dào)好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人去取(qǔ),却(què)是一匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公(gōng)很(hěn)不(bù)高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了(le)!您推(tuī)荐的(de)人连马(mǎ)的毛色与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能(néng)认识出千里马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方(fāng)皋看到的(de)是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;明(míng)悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不见他(tā)所不(bù)需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要(yào)观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远远(yuǎn)高于(yú)千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果(guǒ)然(rán)是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文(wén)原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之(zhī)马,若(ruò)灭(miè)若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才(cái)也(yě),可告(gào)以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其(qí)于(yú)马(mǎ)非(fēi)臣(chén)之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎(hū)!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见其(qí)所(suǒ)不见;视其所视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎(hū)马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的(de)寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑(huò),要(yào)能透过现(xiàn)象看到本(běn)质(zhì)。

  出(chū)自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是(shì)中(zhōng)国古代思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧之书,它(tā)能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以及列子后学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书(shū)八(bā)篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故事(shì)组成。

  而(ér)基本(běn)上则(zé)以寓言形(xíng)式来表达(dá)精微(wēi)的(de)哲理。

  共有神话(huà)、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符(fú)篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓(yù)言故事和哲理散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。

  九方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示(shì)是九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本(běn)质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示(shì)以(yǐ)及九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文注释启示,九方皋相马原文译文读音等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下(xià)才(cái)也,可(kě)告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天下之马也(yě)。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐(lè)而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;

  视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天(tiān)下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没(méi)有可以派去(qù)寻(xún)找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的良马(mǎ)是(shì)可以从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好(hǎo)像有又好像没有的。

  这样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞一(yī)样(yàng)地快,而且尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可以告诉(sù)他(tā)们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马(mǎ)的方法。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方(fāng)皋的(de)人,他(tā)观(guān)察识别(bié)天下难得的好马的本领绝不在我(wǒ)以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三(sān)个月(yuè),九方(fāng)皋(gāo)回来报告说:“我已(yǐ)经在(zài)沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么(me)样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答(dá)说:“是匹黄(huáng)色的母马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派人(rén)去把那匹马牵来,一(yī)看,却是(shì)匹纯(chún)黑色的公马(mǎ)。

  秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,把(bǎ)伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什(shén)么是好马,什么(me)不(bù)是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍(bèi)的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的粗(cū)糙之(zhī)处(chù);

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不见他所不(bù)需(xū)要(yào)看见的;

  只(zhǐ)观察他所需要观察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这(zhè)样(yàng)的相马,包含着比(bǐ)相(xiāng)马本身(shēn)价值更(gèng)高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告(gào)诉我们看问题(tí)要抓(zhuā)住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。

  下面为(wèi)大家整理了九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供大(dà)家参(cān)考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召见伯(bó)乐说(shuō):“您(nín)的(de)年纪大了!您的家族中有谁能够(gòu)继承您(nín)观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对于(yú)一般的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好(hǎo)像是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马(mǎ)的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅凭(píng)自己相马的经验(yàn)来判断,他观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单们(men)是无(wú)法(fǎ)掌(zhǎng)握的。

  不(bù)过,在过去同我(wǒ)一(yī)起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的(de)人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不(bù)在我(wǒ)之下(xià),请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了(le)三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的(de)母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)派人(rén)去取,却是一匹黑色的(de)公马。

  这时候秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎(zěn)么能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的境(jìng)界!他真是(shì)高(gāo)出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和内(nèi)在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它(tā)的粗糙(cāo)之处(chù);明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不见他所不需要看(kàn)见的;只视(shì)察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋相马的价值,远远(yuǎn)高(gāo)于千(qiān)里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传(chuán)的(de)、天下少有的(de)千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以(yǐ)良马(mǎ),不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之(zhī)下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何(hé)马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太(tài)息(xī)曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在(zài)对(duì)待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。

  出自(zì)《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文化(huà)史(shǐ)上著名的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一部智慧(huì)之书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子(zi)弟(dì)子以(yǐ)及(jí)列子后学(xué)著作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇,一(yī)百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表达精(jīng)微的哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神话、寓言故事一百零二个(gè)。

  如《黄(huáng)帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话(huà)、寓言故事(shì)和哲(zhé)理散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 观音山上观山水下联是什么,观音山有下联了获奖名单

评论

5+2=