惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼音以(yǐ)及二鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译(yì),二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释及原(yuán)文等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇(piān)文(wén)章,主要讲述(shù)两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事。

  下(xià)面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木上(shàng),忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一(yī)赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某(mǒu)人(rén)的花园里有一株很古老的树(shù),喜鹊(què)在上面(miàn)筑巢,母鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊(què)在巢上徘徊飞翔(xiáng),不(bù木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢)停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍(réng)然在树上(shàng)对叫,好似在对(duì)话一(yī)样,不一会(huì)儿又(yòu)扬(yáng)长(zhǎng)而去。

  可是又过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊像尾(wěi)巴一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好(hǎo)像有话要(yào)说(shuō)。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出(chū)一(yī)条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来(lái),像在庆祝,并(bìng)向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注(zhù)释(shì)

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文(wén)中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑(zhù)巢(cháo)(名作(zuò)动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在(zài)后(hòu)面跟<木梳子是桃木好还是檀木好,木梳木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢子是桃木好还是檀木好呢/p>

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二(èr)鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如(rú)下:

  在(zài)某(mǒu)人的花园里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜(xǐ)鹊了(le)。

  一(yī)天,一(yī)只喜鹊在巢(cháo)上来回地飞,不(bù)停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树(shù)上。

  忽然(rán)有两只喜鹊在(zài)树上(shàng)对叫,好似在(zài)对话一样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从(cóng)空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊也(yě)跟(gēn)在它(tā)后面(miàn)。

  其他喜鹊们见了(le)便喧叫起来,好(hǎo)像有什么事要(yào)说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出一条赤蛇(shé)并吞(tūn)了下(xià)去。

  喜鹊(què)们欢(huān)呼(hū)飞舞起来,好(hǎo)像在(zài)庆祝,并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是(shì)去(qù)找(zhǎo)鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐近(jìn),集古木上(shàng),忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的(de)亲情(qíng)也同样让人(rén)感动,本文(wén)中喜(xǐ)鹊看到自己同伴(bàn)的孩子遭(zāo)到赤蛇的(de)侵犯(fàn),从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请(qǐng)来一只鹳(guàn),也许是(shì)群鹊的友(yǒu)爱(ài)感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地(dì)“俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞(tūn)之(zhī)”。

  动(dòng)物尚(shàng)能如此讲(jiǎng)究情(qíng)义,连动物(wù)都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义。

  所(suǒ)以我们要助人为乐,尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助(zhù)他人(rén),要团结(jié)友(yǒu)爱(ài)。

  当(dāng)问题(tí)超出自己能力范裂芦(lú)围时,要会动脑筋,就要善于(yú)借(jiè)助外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

评论

5+2=