惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 韩春雨事件是怎么回事 但这个错误的性质现在还无法确定

作为(wèi)一直(zhí)跟踪韩春雨事件的科技媒体工作者,我根(gēn)据自身接触(chù)的信息(xī),个人认为对韩春雨副教授最简单的评价还是“一名(míng)科(kē)研人员(yuán)”,不过是(shì)犯了错误的科研人员,但这个(gè)错误的性质现在还(hái)无法确定。韩春雨事件是怎么回事?看看下图就知(zhī)道了。推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释p>

韩春雨事(shì)件是怎么回事 但这个错误的性质(zhì)现(xiàn)在还无法确定
韩春雨事件是怎么回(huí)事

首(shǒu)先,随着《自然·生物技术(shù)》今年8月发表撤稿声明,韩春雨的NgAgo基因编辑技术被证实无(wú)法(fǎ)重复,2016年5月(yuè)的那篇论文(wén)存在错误。

第二(èr),关键的问题是错误的(de)性质(zhì)目前(qián)还不能(néng)确定,对此我有两方面(miàn)感(gǎn)受。一方面是关于各种官方(fāng)措辞的(de)。就撤稿声(shēng)明(míng)而言,明面(miàn)上还算是韩春雨团(tuán)队主(zhǔ)动发(fā)布的,而(ér)不(bù)是(shì)被动(dòng)撤稿。《自然·生物技术》同时(shí)发布(bù)的社论中也(yě)没有明(míng)确说是造假。

韩春雨事件是怎么回事 但这个错误的性质(zhì)现(xiàn)在还无法确定

方舟子(zi)指出了社论中(zhōng)的这句话“We are now convinced that Han’s decision to retracting the paper is the best course of action to support the i推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释ntegrity of the published record.”,《自然(rán)》方面的官方翻译是“我们现在确信韩春雨的(de)撤稿决定(dìng)是(shì)维(wéi)护已发表科研记录完整性的最好做法。”方舟子认为将“integrity”译为“完整性”是翻(fān)译错误(wù),实际上应译(yì)为“诚信”。但我问了(le)在《自然》的朋友(yǒu),答(dá)复是(shì)翻译的词语(yǔ)都是仔细斟酌过的。这也说明对是否上升到“诚信(xìn)”和造(zào)假的高(gāo)度,《自(zì)然》方面仍比较谨(jǐn)慎(shèn)。

另(lìng)一方面,我和韩(hán)春雨通过几次(cì)电话,个人感觉他并(bìng)不显得(dé)浮躁,在遭受质疑后一直坚(jiān)持自(zì)己能做(zuò)出来(lái)。即便是撤(chè)稿后(hòu),在河北科技大(dà)学(xué)网站(zhàn)上的(de)声明(míng)中也说要继(jì)续研究(jiū)。因此,我个人的美(měi)好愿望是,他之前的错误只是工作中的失误,而科研工作中的(de)失误是很常(cháng)见的。当然,对于(yú)他为什么没有(yǒu)公布原始实验(yàn)数据(jù)来回复质疑,我也(yě)比较(jiào)疑惑。

目前,由于撤稿(gǎo),一(yī)些认(rèn)为韩春(chūn)雨造假的(de)声音比较大(dà),但我(wǒ)觉(jué)得还(hái)是要(yào)有一分(fēn)证据说一分话,在没有更多证据和进一步调查结果之前(qián),还只(zhǐ)能说是(shì)韩春雨的论文(wén)有错(cuò)误(wù),而不宜就(jiù)扣上(shàng)“造假”的帽子。

韩春(chūn)雨事件是怎么回事 但(dàn)这个(gè)错误的(de)性质现在还无法确定

在专业(yè)人士(shì)没有证明他是对的或者否定它(tā)是错(cuò)的(de)之(zhī)前,我(wǒ)不会说它是对还是错。只能说不能证明(míng)它是对的。本着(zhe)科(kē)学从(cóng)严的原则,如果不能(néng)说明它对,目前只能推(tuī)定它(tā)错。如果现在认为(wèi)它是(shì)错的(de),结果以后证明它是(shì)对的,或(huò)者现(xiàn)在认(rèn)为是对的,以后证明是错的。这(zhè)都是(shì)科学的进步(科学本来就是不停的(de)推翻原来的结(jié)论),更(gèng)不(bù)要(yào)说什么阴谋论。但是有一点(diǎn)要强调一下就是(shì),既然发表论文,就有义务(wù)公(gōng)布(bù)原始数据。第二(èr),不(bù)成(chéng)熟的技术(shù),偶然性(xìng)得到的实验数据是不(bù)应(yīng)该成学(xué推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释)术(shù)论文的(de)。
 

我认为韩教授(shòu)刻意造(zào)假的可能性不大,毕竟是(shì)自然杂志,而(ér)且又是那么具有里程碑意义(yì)的成(chéng)果!肯定很多顶尖同(tóng)行都(dōu)会评(píng)阅,刻意造假的风(fēng)险太大,一旦被(bèi)揭发,那就(jiù)是身败名裂,得不偿(cháng)失!所以,我认为刻(kè)意(yì)造(zào)假可能性不大!但,这并不意味(wèi)着(zhe)不可以对他的方法(fǎ),过程,数据,结果(guǒ)进行(xíng)质疑(yí)!我觉得,这(zhè)本是学术圈(quān)子里很严谨的事情,也(yě)是很正常的事情,现在经大(dà)量博眼球媒体的报道转载,真的变了风味(wèi),专(zhuān)业的问题还是(shì)让专(zhuān)业(yè)人士(shì)去解决,吃(chī)瓜群(qún)众还(hái)是不要发表观点(diǎn)为好!

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=