惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体

丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是(shì)教我要(yào)对(duì)上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的(de)意思。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻译

     文(wén)言文是中国(guó)古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈(chén)万(wàn)年教丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体子原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面(miàn)角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年(nián)教子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。

丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体>  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂(mǎ)丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要(yào)的(de)意(yì)思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 丙烯是直接用还是沾水用的 丙烯是气体还是液体

评论

5+2=