惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之故事是又在六(liù)国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古今异义是(shì)“苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在(zài)六国(guó)下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不(bù)上六(liù)国了的。

  关于苟以天下之大而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国(guó)古今异义以及苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是又在六国下(xià)矣翻译(yì),苟以天下之大(dà),而从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事古(gǔ)今异(yì)义(yì)词,苟以天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义,六国论(lùn)苟以(yǐ)天下之(zhī)大,苟以天下(xià)之大的翻译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

苟以(yǐ)天下之大(dà)而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故事(shì)是又在六(liù)国下(xià)矣翻译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六(liù)国(guó)古今异(yì)义

  “苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣”翻(fān)译是(shì)如(rú)果(guǒ)凭(píng)借偌大国家(jiā),却追随六(liù)国(guó)灭亡(wáng)的前(qián)例,这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原文(wén):夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂秦”的(de)精(jīng)辟(pì)论(lùn)点,“借(jiè)古(gǔ)讽今”,抨(pēng)击宋王朝(cháo)对契(qì)丹和西(xī)夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要(yào)吸取六国灭亡(wáng)的教训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是苏(sū)洵政论文(wén)的代(dài)表作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够(gòu)帮助到大家(jiā)!更多精(jīng)彩内容(róng)请持续关(guān)注(zhù)!

  《六国(guó)论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日(rì))字明允,四川眉(méi)山人。

  生(shēng)于(yú)宋真宗大(dà)中祥符(fú)二年四(sì)月二(èr)十五日(1009年5月(yuè)22日(rì)),卒于(yú)英宗治平(píng)三年四月戊申(1066年(nián)5月21日(rì)),年五(wǔ)十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读(dú)书,遂通六经、百家之说(shuō),下(xià)笔顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至京师。

  欧(ōu)阳修上其所著权(quán)书(shū)、衡论等二十二(èr)篇,士大夫争传之。

  宰(zǎi)相韩(hán)琦(qí)奏(zòu)于朝,除秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈州项目城令(lìng)。

  与(yǔ)姚辟同修建隆以(yǐ)来(lái)礼书,为太(tài)常因革(gé)礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法三(sān)卷,均《宋(sòng)史本传(chuán)》并(bìng)传于世(shì)。

  

      原文

     六国破灭,非兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道也。

  或(huò)曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊(bì)在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之(zhī)外,小(xiǎo)则获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所得,与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(bèi);诸侯之所(suǒ)亡,与(yǔ)战败(bài)而亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦(qín)之所大(dà)欲,诸侯之所大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙视(shì)之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人(rén),如弃草芥。

  今日(rì)割五城,明日割十(shí)城,然后得一夕(xī)安寝。

  起(qǐ)视(shì)四境(jìng),而秦兵又至矣。

  然则诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠(diān)覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹(yóu)抱薪救(jiù)火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐(qí)人未尝(cháng)赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵之君,始有(yǒu)远(yuǎn)略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后亡(wáng),斯(sī)用兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击(jī)赵(zhào)者再,李牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭(miè)殆尽之际,可谓智力(lì)孤危,战败而亡(wáng),诚不得已(yǐ)。

  向使(shǐ)三国各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良将犹在(zài),则(zé)胜负之(zhī)数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣(chén),以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向(xiàng),则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫(fū)!有如(rú)此之势,而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫,日削月割(gē),以趋于(yú)亡。

  为国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)!

     夫六(liù)国与秦(qín)皆诸侯(hóu),其势(shì)弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善(shàn):好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地(dì)求(qiú)和。

     4.或曰(yuē):有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰(yuē)”是对(duì)该(gāi)设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表示原(yuán)因,有“因为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所(suǒ)大欲(yù):所(suǒ)最想(xiǎng)要的(东西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛指他们的(de)先人祖辈,指(zhǐ)列国(guó)的先(xiān)公先(xiān)王(wáng)。

  厥,其(qí)。

  先(xiān),对去世(shì)的尊(zūn)长(zhǎng)的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在(zài)霜露之中(zhōng)。

  意(yì)思(sī)是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(tā)(土地)来送(sòng)给(gěi)别人。

  实际是举之以(yǐ)予(yǔ)人,省略了(le)之,代(dài)土(tǔ)地。

     16.然则:既然这(zhè)样(yàng),那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的(de)土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的(de)意思。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄(jiā)胡决(jué)定枣(zǎo)察。

     20.至(zhì)于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地(dì)事秦……火(huǒ)不灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史(shǐ)记魏世家》和《战(zhàn)国(guó)策(cè)魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得之:这话对(duì)了。

  得之(zhī),得其理(lǐ)。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡(wáng)。

  古代灭人国家(jiā),同(tóng)时(shí)迁其(qí)国宝(bǎo)、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免(miǎn)。

     31.始有远略(lüè):起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义:名(míng)词作(zuò)动词,坚(jiān)持正义(yì)。

     33.斯(sī):这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退却(què)(动词的(de)使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯(hán)郸(dān)为(wèi)郡:秦(qín)灭赵之后,把赵国改为(wèi)秦国的邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处(chù)秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处在秦国把其他国(guó)家快(kuài)要消灭干净的时(shí)候(hòu)。

  革,改(gǎi)变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负(fù)之数(shù),存(cún)亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如(rú)果(guǒ)。

     46.易量:容(róng)易(yì)判断(duàn)。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得(dé)下(xià)咽也:指寝食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下(xià):向(xiàng)下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所(suǒ)劫:而,却(què)。

  积威:积(jī)久(jiǔ)而(ér)成的威(wēi)势(shì)。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治理国家的人不要被积久的威(wēi)势胁迫(pò)啊!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大苟,如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送给(gěi)别人省略句(jù):举(jǔ)以之予人

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡(以至于(yú)。

  连(lián)词)

     7、洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(由于,因(yīn)为)

     8、不赂者以赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所(suǒ)得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构(gòu)助词(cí),的(de))

     3.以有尺寸之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚惜(xī) (代词(cí),土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之愈急(前一(yī)个“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一个“之”指赂秦(qín)各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代(dài)上面的道(dào)理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者,其(qí)实百倍(因果承(chéng)接(jiē))

     2.起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵又至矣(可是(shì),表示转折)

     3.故不战而(ér)强(qiáng)弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(就,承(chéng)接(jiē)关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也 (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而从六国破亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样(yàng),那么。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器(qì)、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词(cí),侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡之(zhī)故事(名词(cí),旧(jiù)事(shì))

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动(dòng)词,像(xiàng),好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词(cí),起(qǐ)初(chū))

     2.始速(sù)祸焉(副(fù)词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如果)

     2.并(bìng)力西向(动词(cí),朝着(zhe),对(duì)着(zhe))

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与战(zhàn)败而亡(wáng)者(失去土(tǔ)地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡(wáng)(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实(shí):

     古义:它的实际数量 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父(fù)辈(bèi) 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以(yǐ)至(zhì)于(yú)。

  今义(yì):表示(shì)到达某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借(jiè) 今义:表示可能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文(wén)学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋与力量 今义(yì):指(zhǐ)人类思考能(néng)力(lì)与认知水平

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义(yì):这样以后(hòu) 今义(yì):用于顺承(chéng)复句(jù)的后一分句(jù)的句首,或一(yī)段(duàn)的开头,表示某一行动(dòng)或情况发生后,接着(zhe)发生或引起另(lìng)一行(xíng)动或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不行(xíng):

     古义(yì);到```地(dì)方去(qù) 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小草那(nà)样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比喻用错(cuò)的方法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释扩大。

      特殊句式(shì)

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝(cháng)五(wǔ)战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐人(rén)勿附于(yú)秦

     3.其(qí)势弱于秦(qín)

     二、省略(lüè)句

     1.子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为(wèi)计(jì)

     4.为国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之(zhī)所得与战(zhàn)胜而得者

     6. 邯(hán)郸为(wèi)郡

     7. 思(sī)厥先祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     3. 有如(rú)此之势,而为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng),斯用兵之效(xiào)也(yě)

     4. 赂秦而(ér)力亏(kuī),破(pò)灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不善(shàn),弊在赂(lù)秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下(xià)之大

     六、宾语(yǔ)前置句(jù)

     1.并力西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正(zhèng)义(yì) 名(míng)词作动词

     2.牧连却(què)之

     却(què):使……退却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐(kǒng)秦人(rén)食之不得下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每(měi)天 月:每月名(míng)词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终(zhōng):坚持到(dào)底(dǐ) 形容词(cí)作(zuò)动(dòng)词(cí)

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保全 形容(róng)词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来(lái)说名词(cí)作状语

     10.始(shǐ)速祸(huò)焉

     速:招致 形容词作动(dòng)词(cí)

     11.小(xiǎo)则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形(xíng)容词作名词

     12.下而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡,不(bù)是(因为(wèi)他们的)武器不锋(fēng)利,仗打得不好,弊(bì)端在于(yú)用土地来(lái)贿赂秦(qín)国(guó)。

  拿土地(dì)贿(huì)赂(lù)秦国亏损了自己(jǐ)的力量(liàng),(这(zhè)就)是(shì)灭亡的原因。

  有人问(wèn):“六(liù)国(guó)一个接(jiē)一个(gè)的灭亡,难(nán)道全部是因为贿赂(lù)秦(qín)国吗(ma)?”(回答)说(shuō):“不贿赂(lù)秦(qín)国的国家因为有贿赂(lù)秦国的国家而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不贿赂(lù)秦国的国家(jiā)失掉了强有力的外援(yuán),不能(néng)独自保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除(chú)了用战争夺(duó)取土(tǔ)地以外,(还受(shòu)到诸侯的贿赂(lù)),小的就获(huò)得邑镇,大的就获得城(chéng)池。

  比(bǐ)较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战胜别国所(suǒ)得(dé)到的土地,(前者)实际(jì)多百(bǎi)倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂(lù)秦国)所丧(sàng)失的土地与战(zhàn)败所丧失的土地相比,实(shí)际也要多百倍。

  那(nà)么秦国最(zuì)想要的(de),与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担(dān)心的,本来(lái)就不在(zài)于(yú)战争。

  想到(dào)他(tā)们的祖(zǔ)辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对(duì)那些土地却不很爱惜,全(quán)都拿来送给别人(rén),就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明(míng)天割掉十座城,这才能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明天起床一看四周(zhōu)边境(jìng),秦(qín)国的(de)军队又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯(hóu)的土地有限,强暴的秦(qín)国的欲望永远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫(pò)。

  所(suǒ)以用不着战(zhàn)争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁胜谁负(fù)就(jiù)已经(jīng)决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这样(yàng)子的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉秦(qín)国(guó),就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐(qí)国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随着(zhe)五国灭(miè)亡了,为(wèi)什么呢?(是(shì)因为(wèi)齐国)跟(gēn)秦(qín)国(guó)交好而不(bù)帮助其他五国(guó)。

  五(wǔ)国已(yǐ)经灭(miè)亡了(le),齐国也就没法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长远的谋略(lüè),能够守住(zhù)他们的国土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕虽然(rán)是个小国(guó),却后(hòu)来(lái)才灭亡(wáng),这就是用兵(bīng)抗秦的效果(guǒ)。

  等到后来燕太子丹用(yòng)派遣荆轲(kē)刺杀(shā)秦王作对(duì)付秦国的计(jì)策,这才招致了(灭亡的(de))祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦国交(jiāo)战五(wǔ)次,打了两次(cì)败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国(guó)的进(jìn)攻。

  等到李牧因(yīn)受诬陷而(ér)被杀(shā)死,(赵国(guó)都城(chéng))邯郸(dān)变成(秦国的一(yī)个)郡,可惜(xī)赵国用武力抗秦而没(méi)能坚持到(dào)底。

  而(ér)且燕赵两国正处(chù)在秦国把其(qí)他国(guó)家(jiā)快(kuài)要消(xiāo)灭干净的时(shí)候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是不得(dé)已的事。

  假使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜(xī)他们(men)的国(guó)土,齐国(guó)不依附(fù)秦国(guó)。

  (燕国(guó)的(de))刺客不去(刺秦王)(赵国的(de))良将李牧(mù)还活着,那(nà)么(me)胜败的命运,存亡(wáng)的理数,倘(tǎng)若(ruò)与秦国(guó)相比较,也许(xǔ)还不容易衡量(出(chū)高低来(lái))呢。

     唉(āi)!(如果六国(guó)诸(zhū)侯)用贿赂秦国的土地来封给天下(xià)的谋臣,用侍奉秦(qín)国(guó)的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(xī)(对(duì)付(fù)秦国),那么(me),我恐怕秦国人饭也不能(néng)咽下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样的有(yǒu)利形势,却被秦国积久的威(wēi)势(shì)所胁迫,天天割(gē)地,月(yuè)月割(gē)地,以至于走向灭亡。

  治(zhì)理国家的人(rén)不要被(bèi)积久的(de)威(wēi)势所胁迫啊!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国,他(tā)们的势(shì)力比秦国(guó)弱(ruò),却(què)还有(yǒu)可以不贿(huì)赂(lù)秦国而战胜(shèng)它(tā)的优势。

  如果凭借偌大(dà)国(guó)家,却追随六国灭(miè)亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上六国(guó)了。

      写(xiě)作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊(bì)

     战国(guó)时代(dài),七(qī)雄争霸。

  为了(le)独占天下,各国之间(jiān)不(bù)断进行战(zhàn)争。

  最(zuì)后(hòu)六国(guó)被秦国(guó)逐个击破(pò)而(ér)灭亡(wáng)了(le)。

  六国灭亡(wáng)的原因是多(duō)方面的,其(qí)根本(běn)原因(yīn)是(shì)秦(qín)国经过(guò)商秧变法的(de)彻(chè)底改革,确立了先进(jìn)的生产关系,经济(jì)得到较快的发展,军事实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国(guó),顺应(yīng)了(le)当时历史发展(zhǎn)走向(xiàng)统一的大势,有其历史的必然性(xìng)。

  本(běn)文属于史论,但并不是进行(xíng)史(shǐ)学的分(fēn)析,也不是就(jiù)历(lì)史谈历史,而是借史立(lì)论,以(yǐ)古鉴(jiàn)今,选择(zé)一个角度,抓住一个问题(tí),持之有(yǒu)故、言之成理(lǐ)地确(què)立自己的论(lùn)点,进行深(shēn)入论证,以阐明自己(jǐ)对现实政治(zhì)的主张。

  因此我们分析这篇文(wén)章,不是看它是否准确、全面地评价了(le)历(lì)史事(shì)实(shí),而(ér)应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文(wén)从历(lì)史与现实结合的角度,依据史(shǐ)实(shí),抓住六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦”这一点来(lái)立(lì)论,针砭时弊(bì),切中要害,表明了作者明达而深湛的政治见解。

  文末(mò)巧(qiǎo)妙地联系北宋现(xiàn)实(shí),点出(chū)全文的主旨,语意深切(qiè),发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严(yán)密(mì)

     本(běn)文为(wèi)论(lùn)说(shuō)文(wén),其(qí)结(jié)构完(wán)美地(dì)体现了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文(wén)的典(diǎn)范(fàn)。

  文章(zhāng)开(kāi)篇即(jí)提出六国破灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后以史实为据,分别就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国(guó)家从正面加以(yǐ)论证;又(yòu)以假(jiǎ)设进一步申说,如果不赂秦则六国不至于灭(miè)亡(wáng),从反面加以(yǐ)论证;从而得出(chū)“为国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫”的论断;最后借(jiè)古论今,讽谏北宋统治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入又(yòu)充(chōng)分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目(mù)分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整(zhěng)。

  不仅(jǐn)句与句、段与(yǔ)段之间有紧密的(de)逻(luó)辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证(zhèng)、假设,特别是(shì)对比的(de)论证方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂(lù)者”对比;秦与诸(zhū)侯(hóu)双(shuāng)方(fāng)土(tǔ)地(dì)得(dé)失对比,既以秦(qín)受赂所得与战胜(shèng)所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与(yǔ)战败所亡对比;赂(lù)秦(qín)之频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比(bǐ)增强了“弊在(zài)赂秦(qín)”这一论点的鲜明性、深(shēn)刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方面,本文除了具有一般论说文用(yòng)词准确、言(yán)简意(yì)赅(gāi)的特点之外,还有(yǒu)语言生动形象的(de)特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古(gǔ)人之(zhī)言来形象地说明道理(lǐ),用“食之不(bù)得下咽”形(xíng)容“秦人(rén)”的惶恐不安,大大(dà)增强了文章的表(biǎo)达效(xiào)果(guǒ)。

  文章的(de)字里行(xíng)间饱含着(zhe)作者的感情。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等感情强(qiáng)烈(liè)的(de)嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢(yì)着作者的(de)情感,如对以地事秦(qín)的憎恶,对“义不赂(lù)秦”的赞(zàn)赏,对“用武而不终”的惋惜(xī),对为国者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强烈(liè)的(de)感染力(lì),使文章不(bù)仅以理服人,而且以情(qíng)感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞方式(shì)的(de)运用,使文(wén)章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于(yú)变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇遒劲(jìn),具(jù)有雄(xióng)辩的力(lì)量和充沛(pèi)的(de)气势。

  苟以天下之大而从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异义是“苟以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是(shì)又在六国(guó)下矣”翻(fān)译是如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六国了的(de)。

  关于苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国(guó)古今异义以及苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在(zài)六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国古今异义,六(liù)国论(lùn)苟(gǒu)以天下(xià)之大,苟以天下之大(dà)的翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国(guó)古今异(yì)义(yì)

  “苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在(zài)六国(guó)下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随(suí)六国(guó)灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵(xún)的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提(tí)出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借(jiè)古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政策,告诫(jiè)北(běi)宋统治者要吸取六国灭亡的教训(xùn),以(yǐ)免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是苏(sū)洵(xún)政(zhèng)论(lùn)文的代表作品。

  下面是的我为大家精心整的(de)“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供大(dà)家(jiā)阅读!希望能够帮助(zhù)到大家(jiā)!更(gèng)多精彩内(nèi)容请持续关(guān)注!

  《六国论(lùn)》翻(fān)译(yì)及(jí)原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公元(yuán)1009年(nián)5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人(rén)。

  生于宋真(zhēn)宗大(dà)中祥符(fú)二年四月二十五日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒(zú)于(yú)英宗(zōng)治平三年(nián)四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八(bā)岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆不(bù)中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所(suǒ)著权书、衡(héng)论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏(zòu)于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟(pì)同(tóng)修建隆(lóng)以(yǐ)来(lái)礼书(shū),为(wèi)太(tài)常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著(zhù)有嘉(jiā)祐集二十卷(juǎn),及谥法三(sān)卷,均《宋史(shǐ)本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰:不(bù)赂者以赂者(zhě)丧,盖(gài)失(shī)强援,不能独(dú)完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取之(zhī)外,小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百(bǎi)倍;诸侯(hóu)之(zhī)所亡,与战(zhàn)败而亡者,其实(shí)亦(yì)百倍。

  则秦之(zhī)所大(dà)欲,诸(zhū)侯之(zhī)所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜(xī),举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然(rán)后得一夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦(qín)兵又至矣。

  然则诸(zhū)侯之(zhī)地有限(xiàn),暴(bào)秦之(zhī)欲无(wú)厌(yàn),奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪(xīn)救(jiù)火(huǒ),薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五(wǔ)国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五(wǔ)国既丧(sàng),齐(qí)亦不(bù)免矣。

  燕(yàn)赵之君,始(shǐ)有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡(wáng),斯用(yòng)兵之效也。

  至丹(dān)以荆卿为(wèi)计,始(shǐ)速祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以(yǐ)谗诛,邯郸(dān)为郡(jùn),惜其用武(wǔ)而(ér)不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可(kě)谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国(guó)各爱其(qí)地,齐人勿(wù)附(fù)于秦,刺客(kè)不行,良将犹在,则胜(shèng)负(fù)之数,存亡之理(lǐ),当与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地(dì),封(fēng)天下(xià)之(zhī)谋臣,以事秦之心,礼天(tiān)下(xià)之奇才,并力(lì)西(xī)向,则吾恐秦人食之(zhī)不(bù)得下咽也。

  悲夫!有如此(cǐ)之(zhī)势,而(ér)为秦人(rén)积(jī)威之所劫(jié),日削月割(gē),以(yǐ)趋于(yú)亡。

  为国者无(wú)使为积威之所劫哉!

     夫(fū)六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六(liù)国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病在于贿赂(lù)秦(qín)国。

  赂(lù),贿赂(lù)。

  这里指向秦(qín)割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰(yuē)”是(shì)对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承(chéng)接上(shàng)文,表示原因(yīn),有“因为”的意(yì)思(sī)。

     7.完(wán):保(bǎo)全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办法(fǎ))而(ér)夺(duó)取(qǔ)。

     9.小(xiǎo):形容词(cí)作名词(cí),小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的(de)实际数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要的(de)(东西),大(dà),最。推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

     12厥(jué)先祖父:泛(fàn)指(zhǐ)他们的先人(rén)祖辈,指列国的(de)先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜露之中。

  意思(sī)是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有(yǒu)尺寸之地(dì),都(dōu)是形容创(chuàng)业的艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地)来送(sòng)给别(bié)人。

  实际是举(jǔ)之以予(yǔ)人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急:(诸侯)送给秦的(de)土地越多(duō),(秦国(guó))侵略诸(zhū)侯也越(yuè)急(jí)。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见《史(shǐ)记(jì)魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这(zhè)话(huà)对(duì)了。

  得之,得其(qí)理(lǐ)。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人(rén)国家,同时迁(qiān)其(qí)国宝(bǎo)、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附(fù)秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指(zhǐ)秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有(yǒu)长远的(de)谋略。

     32.义:名(míng)词作(zuò)动(dòng)词(cí),坚(jiān)持(chí)正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(动(dòng)词(cí)的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人(rén)的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵(zhào)国(guó)改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵(zhào)两国正处在秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的时(shí)候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使(shǐ):以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之理:胜负存(cún)亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理(lǐ),理(lǐ)数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当(dāng):同(tóng)“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下之(zhī)谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作(zuò)动。

     49.食之不(bù)得下咽也:指寝食不安,内心惶(huáng)恐。

  下:向下(xià)。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威之所劫:而,却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡(wáng):日(rì),每天,名作状。

  月,每(měi)月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫(jié)哉:治(zhì)理国(guó)家(jiā)的人不要被积久(jiǔ)的(de)威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在(zài)六国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一(yī)词(cí)多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地(dì) (才,可用而代替(tì))

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地拿(ná)来送给别人(rén)省(shěng)略(lüè)句(jù):举以之予人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日(rì)削月割,以趋(qū)于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎(jì)牧(mù)以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦(qín)之所得(dé)(结(jié)构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的(de))

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地)

     5.诸(zhū)侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指赂(lù)秦(qín)各(gè)国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言(yán)得(dé)之 (代词(cí),指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其实(shí)百倍(因(yīn)果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是(shì),表示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负(fù)已判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三胜(shèng)(并列)

     6.而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事(承接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又至(zhì)矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(形(xíng)容词,凶暴,残(cán)酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事(shì)秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名(míng)词(cí),起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使(shǐ)三(sān)国(guó)各爱(ài)其(qí)地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并(bìng)力西向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而(ér)亡(wáng)者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义(yì)

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数(shù)量 今义(yì):实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖辈和(hé)父(fù)辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今义:文学(xué)体裁的一种

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今义:指人类(lèi)思(sī)考能力与(yǔ)认(rèn)知水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用于顺承复句的(de)后一(yī)分句的句首(shǒu),或一(yī)段的(de)开头,表示(shì)某一行动或情况发生(shēng)后,接着(zhe)发(fā)生或引(yǐn)起另一(yī)行动或(huò)情(qíng)况,有的跟(gēn)前(qián)一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度(dù)

     10.不(bù)行:

     古义(yì);到```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再(zài):

     古义(yì);两次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如(rú)弃草(cǎo)芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根小草那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去救火(huǒ)。

  比(bǐ)喻用错的方法去(qù)消除灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介(jiè)词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人(rén)勿附(fù)于秦

     3.其(qí)势弱(ruò)于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿(qīng)为计

     4.为(wèi)国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉

     5.较(jiào)秦之所得(dé)与战胜而得(dé)者

     6. 邯(hán)郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无(wú)使为积(jī)威(wēi)之所劫哉

     3. 有如(rú)此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴(yíng)而不助五国(guó)也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破灭之(zhī)道(dào)也(yě)

     5. 六国(guó)破灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置(zhì)句(jù)

     1.并力西(xī)向

      词(cí)类活用

     1.义(yì)不(bù)赂秦

     义:坚持(chí)(施行(xíng))正义 名词作动词

     2.牧(mù)连却之(zhī)

     却(què):使……退(tuì)却,译为打退 动词的使动用法

     3.以(yǐ)事秦之心礼天(tiān)下之奇(qí)才

     事(shì):侍奉 名(míng)词作(zuò)动词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每天 月(yuè):每月名词作状(zhuàng)语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其(qí)用(yòng)武而(ér)不终也

     终:坚持(chí)到(dào)底 形容词作动词

     8.不能独完

     完(wán):完好,保全 形容词作动词(cí)

     9.至于颠(diān)覆(fù),理固宜然(rán)

     理:按(àn)理(lǐ)来说名(míng)词作状语

     10.始速(sù)祸焉(yān)

     速(sù):招(zhāo)致 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方面 形容词(cí)作(zuò)名(míng)词

     12.下(xià)而从六(liù)国破亡之(zhī)故事

     下:取自(zì)下策 名(míng)词作(zuò)动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量

     通倘:如(rú)果

     3.为(wèi)国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝(pù):冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡,不(bù)是(因(yīn)为他们(men)的)武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不好,弊(bì)端在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏损了自(zì)己的(de)力量,(这就)是灭亡的原因(yīn)。

  有(yǒu)人(rén)问(wèn):“六国一个接一个的(de)灭亡,难道全部是因为(wèi)贿赂秦国(guó)吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有(yǒu)贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的国家而(ér)灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了强有力(lì)的外(wài)援,不能独自保(bǎo)全(quán)。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就获得(dé)邑(yì)镇(zhèn),大的就获(huò)得(dé)城池。

  比较秦国受贿赂所得到的土(tǔ)地(dì)与战胜(shèng)别国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧失的土地与战败(bài)所(suǒ)丧失(shī)的(de)土地相比(bǐ),实际也要(yào)多百倍。

  那么秦(qín)国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来(lái)就不在于(yú)战争。

  想(xiǎng)到他们的(de)祖(zǔ)辈和父辈,冒着(zhe)寒霜(shuāng)雨露(lù),披(pī)荆斩(zhǎn)棘,才(cái)有(yǒu)了(le)很(hěn)少的一点土地。

  子(zi)孙(sūn)对那(nà)些土地却(què)不很爱惜(xī),全都拿来(lái)送(sòng)给(gěi)别人,就像扔(rēng)掉小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天割(gē)掉(diào)五(wǔ)座(zuò)城,明(míng)天割掉十(shí)座(zuò)城,这才能睡(shuì)一(yī)夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦国的军(jūn)队又来(lái)了。

  既然这(zhè)样,那么诸(zhū)侯(hóu)的土(tǔ)地有限,强暴的秦国(guó)的欲望永(yǒng)远不会(huì)满足,(诸侯)送给他的越(yuè)多(duō),他侵犯得(dé)就越急迫。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁(shuí)负就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道(dào)理(lǐ)本来(lái)就是这样子的。

  古人说:“用(yòng)土地侍奉(fèng)秦国(guó),就好(hǎo)像抱柴(chái)救火,柴不烧(shāo)完,火就不会(huì)灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很(hěn)正确。

     齐(qí)国不曾(céng)贿赂(lù)秦国(guó),(可是(shì))最终也随(suí)着(zhe)五国灭亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐国)跟秦(qín)国交好而不帮助其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡(wáng)了,齐(qí)国也(yě)就没法幸免了(le)。

  燕国(guó)和赵国(guó)的国君,起(qǐ)初(chū)有长远的谋略,能(néng)够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小(xiǎo)国,却后来才灭亡,这就是(shì)用兵抗秦的效(xiào)果。

  等(děng)到后来(lái)燕太子丹用派遣荆(jīng)轲刺杀秦王作对付秦国的计(jì)策,这才招致(zhì)了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦(qín)国交(jiāo)战五(wǔ)次,打(dǎ)了(le)两次败仗,三次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将)李牧(mù)接连(lián)打退秦国(guó)的进(jìn)攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦(qín)国的一个)郡(jùn),可惜赵国(guó)用武(wǔ)力抗(kàng)秦而没能(néng)坚(jiān)持到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处(chù)在秦(qín)国把(bǎ)其他国家快要消灭干(gàn)净的时候,可(kě)以说是智谋穷竭,国势(shì)孤立危急,战败(bài)了而亡(wáng)国,确实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐(qí)国不依(yī)附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺(cì)客(kè)不去(刺秦王)(赵(zhào)国的(de))良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相(xiāng)比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂秦国的土地来封(fēng)给天下的谋臣,用侍奉秦(qín)国的(de)心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对付秦国),那么(me),我(wǒ)恐怕(pà)秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊!有(yǒu)这样的有(yǒu)利(lì)形势,却被秦国积(jī)久(jiǔ)的威势所胁迫,天天割地,月(yuè)月割(gē)地,以至于走向灭(miè)亡。

  治理国家的(de)人不要被积久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫啊!

     六国和(hé)秦国都是诸侯之国(guó),他们的势(shì)力比秦(qín)国弱,却还有可(kě)以不(bù)贿赂秦国而战胜它的优势(shì)。

  如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随六(liù)国灭亡(wáng)的(de)前例(lì),这(zhè)就比不上六(liù)国了。

      写作特(tè)点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争霸。

  为(wèi)了独占天下,各国(guó)之间不断(duàn)进行战(zhàn)争。

  最后(hòu)六国(guó)被秦国逐个击破(pò)而灭(miè)亡了。

  六(liù)国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是(shì)秦国经(jīng)过商秧变法(fǎ)的彻底(dǐ)改革,确立了先进的生产关系,经济得(dé)到(dào)较(jiào)快(kuài)的发(fā)展(zhǎn),军事实力超过了六(liù)国。

  同时,秦灭(miè)六(liù)国,顺应了(le)当时历史发展走向(xiàng)统一的大(dà)势,有(yǒu)其历史的(de)必然性。

  本文属(shǔ)于史论,但(dàn)并不是进行(xíng)史学的分析,也不是就历史(shǐ)谈历史,而是借史立论,以(yǐ)古鉴今,选择(zé)一个角(jiǎo)度,抓(zhuā)住(zhù)一个(gè)问题(tí),持之有故、言之成(chéng)理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分(fēn)析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看它是否准确、全面地评(píng)价了历史事实,而应着眼于其强烈的(de)现实针对性。

  本文从(cóng)历(lì)史与(yǔ)现实结合(hé)的角度,依据(jù)史实,抓住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切(qiè)中要害,表(biǎo)明了作者明达而深湛的政治见解。

  文末巧妙(miào)地联系北宋现(xiàn)实,点出全文的主旨,语意深(shēn)切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论(lùn)证严密

     本文(wén)为论说文,其结构(gòu)完美(měi)地体现了(le)论证的(de)一般方法和规则,堪称(chēng)古(gǔ)代论说文的典范。

  文章开篇即提出六(liù)国(guó)破(pò)灭“弊(bì)在赂秦”的论点;然(rán)后(hòu)以史实为据,分(fēn)别(bié)就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加以论证;又(yòu)以假设进一步申说,如果不赂秦(qín)则六国不(bù)至于灭亡(wáng),从反面(miàn)加以论证;从而(ér)得出“为国者无使为积威之所劫”的论断;最后借(jiè)古论(lùn)今,讽(fěng)谏(jiàn)北(běi)宋统(tǒng)治(zhì)者切勿“从(cóng)六国破(pò)亡之故事”。

  文章围绕中心论(lùn)点展开论证,既深入(rù)又(yòu)充(chōng)分(fēn),逻(luó)辑严密,无懈可击。

  全文纲目(mù)分明(míng),脉胳清晰,结(jié)构严整。

  不(bù)仅句与句、段与段之间有紧密的(de)逻辑联系(xì),而且首尾(wěi)照应,古今(jīn)相映。

  文(wén)中(zhōng)运用(yòng)例证、引证、假设,特别是对比的(de)论证方法。

  如“赂者(zhě)”与“不(bù)赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯双方土地得(dé)失对比,既以秦受赂(lù)所得与战胜所(suǒ)得(dé)对比,又以诸侯(hóu)行赂所亡与战败(bài)所亡对比(bǐ);赂秦之(zhī)频与“一夕(xī)安寝(qǐn)”对比;以(yǐ)六国与北宋(sòng)对比。

  通过(guò)对(duì)比增强了(le)“弊在赂秦(qín)”这一论点的鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充(chōng)沛

     在语言方面,本文除了具(jù)有一(yī)般论说文用(yòng)词准确、言(yán)简(jiǎn)意赅的特点之外(wài),还有语言生(shēng)动形象的特点。

  在论证中穿插(chā)“思厥先祖父(fù)……而秦(qín)兵(bīng)又至(zhì)矣(yǐ)”的(de)描述(shù),引(yǐn)古人之言来形象地说明道理,用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦(qín)人”的(de)惶恐不安,大大增(zēng)强了文章的表达效(xiào)果。

  文(wén)章的字里(lǐ)行间饱含着作(zuò)者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫”等(děng)感(gǎn)情强烈的(de)嗟叹,就是在夹叙夹议的文(wén)字中,也(yě)流溢着作者的情感,如对以地(dì)事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)”痛惜、激愤,都(dōu)溢于言表,有着强烈的感染力(lì),使文(wén)章不(bù)仅以理服人,而且(qiě)以情感人(rén)。

  再加上(shàng)对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式(shì)的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语(yǔ)),不(bù)仅(jǐn)章法严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏(fú)跌(diē)宕,雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=