惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词

  光(guāng)鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮(liàng)丽的意思反义词是“光鲜亮(liàng)丽”的(de)意思:指一个人(rén)或物非常(cháng)美丽,容光焕发(fā),耀眼夺(duó)目的。

<越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》p>  关于光(guāng)鲜亮丽的意(yì)思和(hé)造句,光鲜亮(liàng)丽(lì)的(de)意(yì)思(sī)反义(yì)词以(yǐ)及(jí)光鲜亮丽的意思(sī)和造(zào)句,光鲜亮(liàng)丽的意(yì)思是什么,光鲜亮丽的意思反义词,光鲜(xiān)亮丽的意(yì)思和(hé)例(lì)句,光鲜亮丽(lì)的意(yì)思廉江哪里检查视力(lì)跟配(pèi)眼镜比较好?等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反(fǎn)义词

  “光(guāng)鲜亮(liàng)丽”的意思:指一个人或物非常美丽,容(róng)光焕(huàn)发,耀眼夺目。

  一般指事(shì)物的漂(piāo)亮或人(rén)物精神(shén)方面。

  一般是指外表(biǎo)美丽(lì),鲜艳的形容词(cí)。

  近义词(cí):万紫千红、姹紫(zǐ)嫣红、繁花似锦、百(bǎi)花齐放、五彩(cǎi)缤纷、五颜六(liù)色。

  反义词:黯淡无光、暗淡(dàn)无光、蓬(péng)头垢面(miàn)。

  造(zào)句:1、有银器或是镀(dù)银(yín)器物的朋友们(men)晓得(dé),原先光(guāng)鲜(xiān)亮丽的(de)银的外表久而久(jiǔ)之会变得暗淡无光毫无生气,不再诱人(rén)了(le)。

  2、不求光(guāng)鲜亮丽(lì)的爱(ài)情,那背后不(bù)一定幸福。

  不(bù)求(qiú)富足奢华(huá)的(de)爱情(qíng),这种爱让人那么不(bù)塌实(shí)。

  只(zhǐ)求心与心真正的结合,抛弃(qì)物(wù)欲,爱与(yǔ)爱真正(zhèng)的相(xiāng)映,平凡一生。

  3、生活就像一面(miàn)镜(jìng)子,镜子前(qián)面永远(yuǎn)光鲜亮(liàng)丽,色彩(cǎi)浓烈的像一幅(fú)水(shuǐ)彩画;

  镜(jìng)子后面(miàn)往往平淡无奇,甚至(zhì)是一片坑(kēng)坑洼洼的沼泽地。

  4、在路上(shàng)搭起的遮雨棚(péng)下(xià),商贩提供了火龙果(guǒ)、光鲜(xiān)亮丽的苹果以及新鲜的(de)大白菜。

光鲜亮丽(lì)的意思

  意思是(shì):指一(yī)个人(rén)或物非常美丽,容光(guāng)焕发,耀(yào)眼夺目(mù)。

  一般(bān)指事物的漂亮(liàng)或人物精神方面。

  一般是指外表美丽(lì),鲜(xiān)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》艳(yàn)的(de)形(xíng)容词。

  光鲜亮丽的近义词:

  1、容光焕发(fā)

  【解(jiě)释(shì)】:容光:脸上的光(guāng)彩;焕发:光彩(cǎi)四(sì)射的(de)样子。

  形容身体好(hǎo),精(jīng)神(shén)饱满。

  【出自】:方纪·当代《歌声和笛音》:“我望着他那年(nián)青的,容(róng)光(guāng)焕发,毫无倦色的脸,不知怎么,竟想(xiǎng)伸手(shǒu)去(qù)抚摸(mō)他(tā)的孩(hái)子般的蓬松的(de)头发。

  ”

  2、雍容华贵(guì)

  【解(jiě)释】:形容态度(dù)文(wén)雅缺腊(là)从容,庄重大方。

  【出自】:曹(cáo)禺《王昭君》第一幕岁做:“姜夫人雍容华(huá)贵地走下,盈盈和戚戚恭恭(gōng)敬敬地陪送出去(qù)。

  ”

  扩展资(zī)料

  光鲜(xiān)亮丽的(de)反义(yì)词(cí):

  1、黯淡无光[ àn dàn wú guāng ]

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  【解释】:黯淡(dàn):同“暗淡”,不明亮,昏暗。

  形容失去(qù)光彩。

  【出自】:陶(táo)菊隐《北洋军阀统治时期史话》第(dì)二十四章:但是这个电报却又引起(qǐ)了张勋的不愉快,因(yīn)为,他的十三(sān)省盟主(zhǔ)地位因此而黯(àn)淡无光。

   

  2、黯(àn)然失(shī)色[ àn rán shī sè ]

  【解释】:黯然:心里不舒服(fú)、情(qíng)绪低(dī)落的(de)样子;失色:因惊恐而变以脸色(sè)。

  本指(zhǐ)心(xīn)怀伏雀滑(huá)不(bù)好,脸色(sè)难(nán)看。

  后多(duō)比(bǐ)喻相形之下很有差距,远(yuǎn)远不如。

  【出自】:秦牧《艺海拾(shí)贝(bèi)·〈最(zuì)后的晚餐〉》:所有同类题材的(de)绘画和它比较起来(lái),都黯然失(shī)色。

   

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=