惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

元电荷e等于多少?

元电荷e等于多少? 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关于(yú)王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛(máo)读(dú)音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样(yàng)翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王室保持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞(wǔ)戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思

  君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子(zi)偕作(zuò)!

  岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(n元电荷e等于多少?ǐ)共前(qián)进。

  扩展资(zī)料:

  这首(shǒu)诗充(chōng)满了(le)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容(róng),当是(shì)一(yī)首战(zhàn)歌。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂士皮(pí)渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其(qí)独具(jù)矫健而(ér)爽朗的(de)风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨(jù)大(dà)的(de)鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭(tíng)墙而哭(kū元电荷e等于多少?),日夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入(rù)口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐(zuò),秦(qín)师乃出(chū)”。

  于是(shì)一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字(zì)数(shù)相等(děng),但结构的相同并不意味(wèi)简单的、机械的重复,而是不断递进(jìn),有(yǒu)所发展的。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,元电荷e等于多少?是(shì)情绪方面的,说的(de)是他(tā)们有共(gòng)同的(de)敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。

  三章结(jié)句“与(yǔ)子偕(xié)行”,行训(xùn)往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资(zī)料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 元电荷e等于多少?

评论

5+2=