惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇(piān)文(wén)章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于(yú)二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)注(zhù)释及原(yuán)文等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

二鹊(què)救友文言文(wén)翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音

  《二(èr)鹊救友文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释》是出自《虞(yú)初新志》的(de)一篇文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊(què)救助(zhù)朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言文(wén)翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株(zhū)很古老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地(dì)发(fā)出悲(bēi)伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集(jí)在树上(shàng),两只喜鹊仍然在树上对叫,好似(shì)在对话一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯(gē)”的声音,两只(zhǐ)喜鹊像尾巴一样跟随在(zài)它(tā)后面。

  喜鹊(què)们见了便喧(xuān)叫(jiào)起来,好(hǎo)像有话要说。

  鹳又发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树(shù)上盘旋(xuán)了三圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了下来(lái),叼出(chū)一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是(shì)去找鹳来(lái)救朋(péng)友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而'';

  一(yī)会儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(cháo)(名(míng)作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救友文言(yán)文翻(fān)译是什么(me)?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的花园里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一(yī)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快(kuài),成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来(lái),聚集在树上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊(què)在树上对叫,好似(shì)在对话一样,然后便飞走了。

  过(guò)了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊(què)也(yě)跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有什(shén)么(me)事(shì)要说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(jiù)俯身(shēn)向喜鹊的(de)窝(wō)冲(下来),叼出(chū)一条(tiáo)赤蛇并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆(qìng)祝,并且向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救(jiù)友文言文及赏(shǎng)析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)和(hé)猜(cāi)上盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢(cháo),衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊招(zhāo)鹳(guàn)援(yuán)友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里(lǐ)的亲情也同样(yàng)让人感动,本文(wén)中喜鹊看到自己(jǐ)同伴的孩子(zi)遭到(dào)赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其中两只喜鹊请来(lái)一只鹳,也许(xǔ)是(shì)群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如(rú)此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无(wú)情无义。

  所(suǒ)以我们要助(zhù)人为(wèi)乐,尽自己所能帮(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释bāng)助他人,要团(tuán)结友(yǒu)爱。

  当问(wèn)题超出(chū)自己能力(lì)范裂(liè)芦(lú)围(wéi)时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=