吾妻之美我者的美(měi)是(shì)什么(me)意思,吾妻之(zhī)美我者的(de)美是什么用法是意(yì)思:美丽的(de)。
关于吾妻(qī)之美我者的美是什么意思,吾妻之美(měi)我者的美是什么用法以及(jí)吾妻之美我(wǒ)者的(de)美是什(shén)么意思(sī)?,吾妻之美我者(zhě)的美是什么意思词类(lèi)活用,吾妻之美我者的美(měi)是什么用(yòng)法,吾妻(qī)之美我(wǒ)者下一句,吾(wú)妻之美我者是什么(me)句式等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
吾妻(qī)之美我者的美是什么意思,吾(wú)妻之美我者的美是什么用法
意思:美丽。出处:战(zhàn)国时期刘(liú)向(xiàng)《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》。
《邹忌讽(fěng)齐王(wáng)纳谏(jiàn)》原文节(jié)选邹忌修八尺有(yǒu)余,而形貌昳丽。
朝服(fú)衣冠(guān),窥镜(jìng),谓其妻(qī)曰(yuē):“我孰与(yǔ)城北徐公美(měi)?”其妻(qī)曰:“君美甚(shèn),徐公何能及君也(yě)?”城北徐公,齐国(guó)之美(měi)丽者(zhě)也。
忌不自(zì)信(xìn),而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰(yuē):“徐(xú)公何(hé)能(néng)及君也(yě)?”旦日,客从外来,与坐谈,问(wèn)之(zhī)客曰:“吾与(yǔ)徐公孰美?”客曰:“徐公不若(ruò)君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如(rú);
窥镜(jìng)而自视,又弗如远(yuǎn)甚。
暮寝而思之,曰:“吾(wú)妻之(zhī)美我(wǒ)者,私我(wǒ)也;
妾(qiè)之美(měi)我者,畏我也;
客(kè)之美我者,欲有求于(yú)我也。
”
《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》原文(wén)节选翻译邹忌身长五十(shí)四·寸左右(yòu),而且形象(xiàng)外(wài)貌光艳美丽。
有(yǒu)一天早晨他(tā)穿戴(dài)好衣帽,照着(zhe)镜子,对主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补(duì)他的妻子说:“我与城(chéng)北的徐公(gōng)相比,谁更美丽呢?”他(tā)的(de)妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?城北的(de)徐公齐(qí)国的最美(měi)的男(nán)子。
邹忌不相(xiāng)信(xìn)自己(比徐公美),于(yú)是又问他的小妾(qiè)说:“我和(hé)徐公相比,谁更美(měi)丽?”妾说(shuō):徐公怎么(me)能比(bǐ)得上您(nín)呢?第(dì)二天,有(yǒu)客人从外面来拜访,邹忌和他坐(zuò)着(zhe)谈话,邹忌问客人道:“我和徐(xú)公相比,谁(shuí)更美(měi)丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊(a)。
”
又过(guò)了一天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔细地端(duān)详(xiáng)他(tā),自(zì)己(jǐ)觉得不如他美丽;
看(kàn)着镜(jìng)子里的自己,更是觉得(dé)自(zì)己与徐公相差(chà)甚远。
傍(bàng)晚,他躺在床上休息(xī)时(shí)想这件事,说(shuō):“我(wǒ)的妻子认为我美,是偏爱我;
我的小妾认为(wèi)我美(měi),是惧怕(pà)我;
客人赞(zàn)美我(wǒ)美(měi),是有(yǒu)事情要求于我。
”
邹(zōu)忌(jì)主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补简介邹忌(约前385年—前319年(nián)),一作“驺(zōu)忌”,尊(zūn)称“驺子”,中(zhōng)国战(zhàn)国(guó)时期齐国人。
《史(shǐ)记》亦作(zuò)驺忌(jì),齐桓公田午时的大臣;齐威王田(tián)因齐时期(qī),以(yǐ)鼓琴游说齐威王(wáng),被任(rèn)相(xiāng)国,封于下邳(今江苏睢宁古邳(pī)镇),号成侯;后又侍齐宣王田(tián)辟疆。
他曾劝说(shuō)齐(qí)威王(wáng)奖励群臣吏(lì)民进谏,主张革(gé)新政治(zhì),修订法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚奸吏(lì),并选荐得力大臣坚守四境,从此(cǐ)齐国渐(jiàn)强。
前360年前后,齐威王(wáng)起用邹(zōu)忌实行改革,“谨修(xiū)法律而(ér)督奸吏”。
吾妻之美我(wǒ)者 的(de)美(měi)什么意(yì)思
意思:美丽。
出处:战国时期刘向《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》。
原文节(jié)选(xuǎn):明日徐公来,孰视之,自以(yǐ)为不如(rú);窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我(wǒ)也;妾之美我者,畏我(wǒ)也;客(kè)之美我者(zhě),欲有求于我也。
”
译(yì)文:又过了一(yī)天,徐公前来拜访(fǎng),(邹(zōu)忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;照(zhào)着(zhe)镜子里(lǐ)的(de)自(zì)己,更是觉(jué)得(dé)自己与徐(xú)公(gōng)相差(chà)甚远。
傍晚,他躺在床上休息(xī)时想这件事,说(shuō):“我(wǒ)的妻(qī)子认斗(dòu)举(jǔ)为我美(měi),是(shì)偏爱我;我的小妾认为(wèi)我美(měi),是惧怕(pà)我;客人赞美(měi)我美,是有事情要求于我。
”
扩(kuò)展资料(liào)
文章塑造了邹忌这(zhè)样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤(xián)士形(xíng)象(xiàng)。
又表现了齐威(wēi)王知错(cuò)能改,从谏如(rú)流的(de)明君形象,和革除弊端,改良政治的(de)迫切(qiè)愿(yuàn)望和巨大决心。
告诉读者居(jū)上者只(zhǐ)有广空(kōng)中碧开言路,采纳群言(yán),虚心接(jiē)受(shòu)批评意见并积极加(jiā)以(yǐ)改(gǎi)正才有(yǒu)可(kě)能成功(gōng)。
文章以“孰美”的问(wèn)答开篇(piān),继(jì)写(xiě)邹忌暮寝自思(sī),寻找妻(qī)、妾、客人赞美自己的(de)因为,并(bìng)因小悟大,将生活小事与(yǔ)国大事有机地联(lián)系起来。
由(yóu)自(zì)己的“敝”,用类比(bǐ)培(péi)瞎推理的方法婉(wǎn)讽(fěng)“王之敝甚”,充(chōng)分显示了邹忌(jì)巧妙的讽谏艺术与娴熟的(de)从政谋略。
邹忌(jì)正(zhèng)是以自身的生(shēng)活(huó)体(tǐ)悟,委(wěi)婉地(dì)劝(quàn)谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好(hǎo)的效果。
创作背(bèi)景:春秋战国(guó)之际(jì),七雄并立,各国间的兼并(bìng)战争,各(gè)统治集团内(nèi)部新旧势力(lì)的斗争(zhēng),以及民众风起云涌(yǒng)的反(fǎn)抗(kàng)斗争,都异常尖锐激烈。
在(zài)这激烈动荡的时(shí)代,“士”作(zuò)为一种(zhǒng)最活(huó)跃的阶层出(chū)现(xiàn)在政治舞台(tái)上。
他们(men)以(yǐ)自己的才能和学(xué)识,游说于各国之(zhī)间,有的主张连横,有的主张合纵,所以,史(shǐ)称这(zhè)些人(rén)为(wèi)策士或纵横家。
他们(men)提出一定的(de)政治主张或斗争策略,为某些(xiē)统(tǒng)治集(jí)团服务,并且往往利用当(dāng)时错综(zōng)复杂的斗争形(xíng)势游说(shuō)使诸侯采纳,施展着自己(jǐ)治国安邦的才干。
各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩(gǒng)固的决定(dìng)性(xìng)因(yīn)素。
失去了(le)民心(xīn),国(guó)家的统治就(jiù)难以维(wéi)持。
所以,他们争相(xiāng)招揽人才,虚心(xīn)纳(nà)谏(jiàn),争(zhēng)取“士(shì)”的(de)支持。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了