惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是(shì)于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗)已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译卒(zú)为良民(mín),于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译,于令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的(de)性格特(tè)点(diǎn)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子(zi)们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回家,我担心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所言(yán)与之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐。拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗>

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人(rén),晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵入(rù)他家中行窃(qiè),被(bèi)他(tā)的几个儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到(dào)十贯钱足够穿(chuān)衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上带(dài)着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被人追问(wèn)的,留(liú)下(xià)钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市(shì)井(jǐng)人(rén)也(yě),长厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名儒(rú)以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 拖鞋买刚好的还是大点的 拖鞋有必要买大一码吗

评论

5+2=