秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以为期句式判(pàn)断(duàn)以及秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断
倒(dào)装句中的状语(yǔ)后置(zhì)句(jù)。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将子(zi)无怒,秋以为期:请(qǐng)你不(bù)要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词(cí)类活用(yòng)①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常改变(biàn)(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚(wǎn)上(shàng)(名词作状语)
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫困的生活(huó)(形容词(cí)作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸(mào)丝,来(lái)即我谋。
送子(zi)涉淇,至(zhì)于顿(dùn)丘。
匪(fěi)我愆(qiān)期,子无(wú)良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换(huàn)丝。
其实不是真(zhēn)换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈婚(hūn)事(shì)。
送郎送(sòng)过淇水西,到(dào)了顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要发(fā)脾(pí)气,秋天到(dào)了(le)来迎(yíng)娶。
秋以为期(qī)是(shì)什么(me)句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为(wèi)期(qī)”。
出(chū)自(zì)先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子(zi)无(wú)良媒。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为(wèi)期。
”
宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市 译文:并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好(hǎo)媒人。
请郎君不(bù)要生(shēng)气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩(kuò)展资(zī)料(liào)
《卫风(fēng)·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以一个(gè)女子之口,率真地述说(shuō)了其情变(biàn)经历(lì)和深切体验,是一帧(zhēn)情爱画卷的鲜活写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留下了当时风(fēng)俗民情的宝贵资(zī)料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故事(shì)也(yě)还不够完整(zhěng)细致,但它已将(jiāng)女主人(rén)公的遭遇、命运(yùn),比较真实地反映(yìng)出(chū)来(lái),抒情叙事融为一体,时而(ér)滚渗(shèn)睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大岁。
就这些(xiē)方面(miàn)说(shuō),这首诗已初步具备中国式的叙事(shì)诗的某(mǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了